Caboverde - Terracota - перевод текста песни на немецкий

Terracota - Caboverdeперевод на немецкий




Terracota
Terrakotta
Quien va a paliar esta amargura?
Wer wird diese Bitterkeit lindern?
Sobrara decir que lo avise más de una vez
Es erübrigt sich zu sagen, dass ich es mehr als einmal angekündigt habe
No hay gloria frente a la cordura
Es gibt keinen Ruhm angesichts der Vernunft
Si las olas vuelven contará la última vez
Wenn die Wellen zurückkehren, wird es das letzte Mal sein
Disfrazaran cualquier fractura
Sie werden jeden Bruch verschleiern
En el fondo nunca hubo nada que temer
Im Grunde gab es nie etwas zu befürchten
Las horas pasan y no hay cura
Die Stunden vergehen und es gibt keine Heilung
El pecado avanza, carga peso y ya no hay sed
Die Sünde schreitet voran, trägt Gewicht und es gibt keinen Durst mehr
Somos los que un día decidimos despertar
Wir sind diejenigen, die eines Tages beschlossen, aufzuwachen
Somos los que un día decidimos regresar al fin
Wir sind diejenigen, die eines Tages beschlossen, endlich zurückzukehren
Son ya muchos años regalados los que dimos al azar
Es sind schon viele verschenkte Jahre, die wir dem Zufall überließen
Y son las palabras las que sobran
Und es sind die Worte, die überflüssig sind
Hogar, es lo que se escribe con esfuerzo y sin dudar
Zuhause, das ist, was man mit Mühe und ohne Zögern schafft
Jamás di por muerto al diablo si aún respira hasta el final
Ich habe den Teufel nie für tot erklärt, solange er bis zum Ende noch atmet
Correr es un verbo nuevo, no hay remedio que aplicar
Laufen ist ein neues Verb, es gibt kein Mittel anzuwenden
Tan mal sigue lo que fuimos, si alguien vive que nos mande una señal
So schlecht bleibt das, was wir waren, wenn jemand lebt, soll er uns ein Zeichen senden
Somos los que un día decidimos despertar
Wir sind diejenigen, die eines Tages beschlossen, aufzuwachen
Somos los que un día decidimos regresar al fin
Wir sind diejenigen, die eines Tages beschlossen, endlich zurückzukehren
Son ya muchos años regalados los que dimos al azar
Es sind schon viele verschenkte Jahre, die wir dem Zufall überließen
Y son las palabras las que sobran
Und es sind die Worte, die überflüssig sind
Somos los que un día decidimos despertar
Wir sind diejenigen, die eines Tages beschlossen, aufzuwachen
Somos los que un día decidimos regresar al fin
Wir sind diejenigen, die eines Tages beschlossen, endlich zurückzukehren
Son ya muchos años regalados los que dimos al azar
Es sind schon viele verschenkte Jahre, die wir dem Zufall überließen
Y son las palabras las que sobran
Und es sind die Worte, die überflüssig sind
Y son las promesas las que sobran
Und es sind die Versprechen, die überflüssig sind






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.