Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
va
a
paliar
esta
amargura?
Wer
wird
diese
Bitterkeit
lindern?
Sobrara
decir
que
lo
avise
más
de
una
vez
Es
erübrigt
sich
zu
sagen,
dass
ich
es
mehr
als
einmal
angekündigt
habe
No
hay
gloria
frente
a
la
cordura
Es
gibt
keinen
Ruhm
angesichts
der
Vernunft
Si
las
olas
vuelven
contará
la
última
vez
Wenn
die
Wellen
zurückkehren,
wird
es
das
letzte
Mal
sein
Disfrazaran
cualquier
fractura
Sie
werden
jeden
Bruch
verschleiern
En
el
fondo
nunca
hubo
nada
que
temer
Im
Grunde
gab
es
nie
etwas
zu
befürchten
Las
horas
pasan
y
no
hay
cura
Die
Stunden
vergehen
und
es
gibt
keine
Heilung
El
pecado
avanza,
carga
peso
y
ya
no
hay
sed
Die
Sünde
schreitet
voran,
trägt
Gewicht
und
es
gibt
keinen
Durst
mehr
Somos
los
que
un
día
decidimos
despertar
Wir
sind
diejenigen,
die
eines
Tages
beschlossen,
aufzuwachen
Somos
los
que
un
día
decidimos
regresar
al
fin
Wir
sind
diejenigen,
die
eines
Tages
beschlossen,
endlich
zurückzukehren
Son
ya
muchos
años
regalados
los
que
dimos
al
azar
Es
sind
schon
viele
verschenkte
Jahre,
die
wir
dem
Zufall
überließen
Y
son
las
palabras
las
que
sobran
Und
es
sind
die
Worte,
die
überflüssig
sind
Hogar,
es
lo
que
se
escribe
con
esfuerzo
y
sin
dudar
Zuhause,
das
ist,
was
man
mit
Mühe
und
ohne
Zögern
schafft
Jamás
di
por
muerto
al
diablo
si
aún
respira
hasta
el
final
Ich
habe
den
Teufel
nie
für
tot
erklärt,
solange
er
bis
zum
Ende
noch
atmet
Correr
es
un
verbo
nuevo,
no
hay
remedio
que
aplicar
Laufen
ist
ein
neues
Verb,
es
gibt
kein
Mittel
anzuwenden
Tan
mal
sigue
lo
que
fuimos,
si
alguien
vive
que
nos
mande
una
señal
So
schlecht
bleibt
das,
was
wir
waren,
wenn
jemand
lebt,
soll
er
uns
ein
Zeichen
senden
Somos
los
que
un
día
decidimos
despertar
Wir
sind
diejenigen,
die
eines
Tages
beschlossen,
aufzuwachen
Somos
los
que
un
día
decidimos
regresar
al
fin
Wir
sind
diejenigen,
die
eines
Tages
beschlossen,
endlich
zurückzukehren
Son
ya
muchos
años
regalados
los
que
dimos
al
azar
Es
sind
schon
viele
verschenkte
Jahre,
die
wir
dem
Zufall
überließen
Y
son
las
palabras
las
que
sobran
Und
es
sind
die
Worte,
die
überflüssig
sind
Somos
los
que
un
día
decidimos
despertar
Wir
sind
diejenigen,
die
eines
Tages
beschlossen,
aufzuwachen
Somos
los
que
un
día
decidimos
regresar
al
fin
Wir
sind
diejenigen,
die
eines
Tages
beschlossen,
endlich
zurückzukehren
Son
ya
muchos
años
regalados
los
que
dimos
al
azar
Es
sind
schon
viele
verschenkte
Jahre,
die
wir
dem
Zufall
überließen
Y
son
las
palabras
las
que
sobran
Und
es
sind
die
Worte,
die
überflüssig
sind
Y
son
las
promesas
las
que
sobran
Und
es
sind
die
Versprechen,
die
überflüssig
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.