Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Efreed Genahak
Расправь свои крылья
أنت
كل
حاجه
بتحلم
بيها
انت
أملك
الوحيد
وكل
حاجه
بتدور
عليها
جوا
منك
بتناديك
...
Ты
— всё,
о
чём
я
мечтаю,
ты
— моё
единственное
сокровище,
и
всё,
что
я
ищу,
зовёт
меня
изнутри
тебя...
انسى
كل
اللي
فات
واكتب
بنفسك
كتاب
صحي
حلمك
اللي
مات
زعق
وقول
اللي
جواك
...
Забудь
всё,
что
было,
и
напиши
свою
собственную
книгу.
Вдохни
жизнь
в
свою
угасшую
мечту,
кричи
и
говори
то,
что
у
тебя
на
душе...
أفرد
جناحك
وطير
ف
الهوا
.
Расправь
свои
крылья
и
лети
в
небо.
سقفك
بعيد
فوق
ف
السما
...
Твой
потолок
— далеко
в
небесах...
في
لحظه
سكوتك
فكر
وجوا
نفسك
دور
.
В
момент
тишины
подумай
и
загляни
в
себя.
ارسم
لون
وصور
وافتح
قلبك
ونور...
Рисуй
цветом
и
образами,
открой
своё
сердце
и
освети
его...
طريقك
مش
بعيد
صدقني
انت
مش
وحي.
Твой
путь
не
так
далёк,
поверь
мне,
ты
не
мираж.
أنت
كل
شئ
جديد
...
Ты
— всё
новое...
دلوقتي
وقتك
اكيد
...
Сейчас
твоё
время,
без
сомнения...
أفرد
جناحك
وطير
ف
الهوا
سقفك
بعيد
فوق
ف
السما
...
Расправь
свои
крылья
и
лети
в
небо,
твой
потолок
— далеко
в
небесах...
هيحاولو
دايما
يبعدوك
ويغموا
عينك
ويرجعوك
عايزينك
تعيش
وتموت
وكأنك
أصلا
مش
موجود...
Они
всегда
будут
пытаться
отдалить
тебя,
затуманить
твой
взгляд
и
вернуть
тебя
назад.
Они
хотят,
чтобы
ты
жила
и
умерла,
как
будто
тебя
и
не
было
вовсе...
أفرد
جناحك
وطير
ف
الهوا
سقفك
بعيد
فوق
ف
السما...
Расправь
свои
крылья
и
лети
в
небо,
твой
потолок
— далеко
в
небесах...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cairokee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.