Текст и перевод песни Cairokee - أتجنن Etganen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أتجنن Etganen
Схожу с ума (Etganen)
اضحك
والضحكة
تبقى
ضحكتين
Улыбнись,
и
пусть
улыбка
станет
двойной,
واتنين
في
اتنين
في
اتنين
ضحّك
كل
العايشين
Дважды
два,
дважды
два
— пусть
смеются
все
живущие.
كلنا
في
مركب
واحدة
مكملين
Мы
все
в
одной
лодке,
плывем
вместе,
والصورة
الحلوة
بتتاخد
في
ثانيتين
И
прекрасный
снимок
делается
за
секунду.
اوعي
تغمض
عينيك
توقف
بعيد
وحيد
Не
закрывай
глаза,
не
оставайся
в
стороне
одинокой,
حاجات
كتير
حواليك
بتناديك
Многое
вокруг
зовет
тебя.
ارسم
ولون
وشوش
الناس
Рисуй
и
раскрашивай
лица
людей,
شغل
مزيكا
تخيل
غني
بإحساس
Включи
музыку,
представь,
пой
с
чувством.
سيب
نفسك
لو
حتي
يوم
Отпусти
себя
хотя
бы
на
день,
لو
كل
الناس
هيقولوا
عليك
مجنون
Даже
если
все
назовут
тебя
сумасшедшим.
سيب
نفسك
لو
حتي
يوم
Отпусти
себя
хотя
бы
на
день,
ولو
كل
الناس
هيقولوا
عليك
مجنون
Даже
если
все
назовут
тебя
сумасшедшим.
عيش
للناس
Живи
для
людей.
اضحك
ما
الضحكة
ياما
تشيل
كتير
Улыбайся,
ведь
улыбка
многое
может
выдержать,
وكتير
مجانين
في
الخير
ساعدوا
كل
العايشين
И
много
сумасшедших
в
хорошем
смысле
помогли
всем
живущим.
لو
بكرة
تساعد
تاني
مش
بعيد
Если
завтра
ты
снова
поможешь,
недалек
тот
день,
بعده
هتصحى
تلاقي
في
كل
الدنيا
عيد
Когда
проснешься
и
увидишь
праздник
во
всем
мире.
ماتعيش
الدنيا
بروح
الطفل
اللي
جواك
Проживи
жизнь
с
душой
ребенка
внутри
тебя,
لو
مهما
قالو
الضحكة
مش
مفرقاك
Даже
если
говорят,
что
улыбка
тебя
не
изменит.
افتح
شباكك
ونور
حياتك
Открой
свое
окно
и
освети
свою
жизнь,
انزل
افرح
فرّح
و
انسى
اللي
فاتك
Выйди,
радуйся,
веселись
и
забудь
о
прошлом.
سيب
نفسك
لو
حتي
يوم
Отпусти
себя
хотя
бы
на
день,
لو
كل
الناس
هيقولوا
عليك
مجنون
Даже
если
все
назовут
тебя
сумасшедшим.
سيب
نفسك
لو
حتي
يوم
Отпусти
себя
хотя
бы
на
день,
لو
كل
الناس
هيقولوا
عليك
مجنون
Даже
если
все
назовут
тебя
сумасшедшим.
نفض
اي
زعل
او
هم
عن
هدومك
Сбрось
любую
печаль
или
тоску
со
своей
одежды,
ارسم
ابتسامة
حلوه
تبدأ
بيها
يومك
Нарисуй
красивую
улыбку,
с
которой
начнешь
свой
день.
اتجنن
اعمل
اى
خير
لغيرك
مين
هيلومك
Сходи
с
ума,
делай
добро
другим,
кто
тебя
осудит?
اضحك
وامسح
اللى
باقى
لسة
من
همومك
Улыбайся
и
стирай
остатки
своих
печалей.
خلى
السعاده
عاده
حتى
ولو
بزيادة
Пусть
счастье
станет
привычкой,
даже
если
с
избытком,
اعمل
خير
من
غير
ماتسأل
ايه
الاستفادة
Делай
добро,
не
спрашивая,
какая
от
этого
польза.
بحلم
بالفرح،
بحلم
بابتسامة،
بحلم
ان
الضحكة
تبقى
فى
وشنا
علامة
Я
мечтаю
о
радости,
мечтаю
об
улыбке,
мечтаю,
чтобы
улыбка
стала
нашей
отличительной
чертой.
مجنون
عادى
جداً
ممكن
بيها
توصفوني
Сумасшедший
— обычное
слово,
которым
меня
могут
назвать,
مبسوط
وعالسعاده
جايز
جدا
تسحدوني
Счастлив,
и
к
счастью,
возможно,
меня
приведут.
سيب
نفسك
لو
حتي
يوم
Отпусти
себя
хотя
бы
на
день,
لو
كل
الناس
هيقولوا
عليك
مجنون
Даже
если
все
назовут
тебя
сумасшедшим.
سيب
نفسك
لو
حتي
يوم
Отпусти
себя
хотя
бы
на
день,
لو
كل
الناس
هيقولوا
عليك
مجنون
Даже
если
все
назовут
тебя
сумасшедшим.
عيش
للناس
Живи
для
людей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir Eid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.