Текст и перевод песни Cairokee - أثبت مكانك
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اثبت
مكانك.
هنا
عنوانك
. ده
الخوف
بيخاف
منك
و
ضميرك
عمره
مخانك
. اثبت
مكانك
Стой
на
своем.
Здесь
твой
адрес.
Страх
боится
тебя,
а
твоя
совесть
никогда
тебя
не
предавала.
Стой
на
своем.
ده
نور
الشمس
راجع
يا
تموت
و
انت
واقف
يا
تعيش
و
انت
راكع
. اثبت
مكانك
.
Солнечный
свет
вернется,
дорогая.
Или
ты
умрешь
стоя,
или
будешь
жить
на
коленях.
Стой
на
своем.
ده
عنيك
شايفه
الدليل
ابعد
عنهم
و
سيب
الحيطه
عليهم
تميل
. اثبت
مكانك
Твои
глаза
видят
доказательства.
Держись
от
них
подальше
и
позволь
стене,
на
которую
они
опираются,
рухнуть.
Стой
на
своем.
قلب
الوطن
اتجرح
و
صوت
الحريه
خلاص
اتنبح
.
Сердце
родины
ранено,
а
голос
свободы
почти
затих.
كلامك
مابيتفهمش
. احساسك
ما
بيتوصفش
Твои
слова
непонятны.
Твои
чувства
неописуемы.
انت
بتقول
كرامه
و
هما
يردوا
بمهانه
. انت
بتقول
العدل
بيقولوا
عنك
ندل
Ты
говоришь
о
достоинстве,
а
они
отвечают
унижением.
Ты
говоришь
о
справедливости,
а
они
называют
тебя
подлецом.
اثبت
مكانك
. هنا
عنوانك
. ده
الخوف
بيخاف
منك
و
ضميرك
عمره
ما
خانك
. اثبت
مكانك
Стой
на
своем.
Здесь
твой
адрес.
Страх
боится
тебя,
а
твоя
совесть
никогда
тебя
не
предавала.
Стой
на
своем.
انت
نور
الفجر
. و
هتافك
صوته
اعلي
من
صوت
الرصاص
و
الغدر
Ты
- свет
зари.
И
твой
крик
громче,
чем
звук
пуль
и
предательства.
اثبت
مكانك
و
ادعي
ويا
الاذان
. ليك
رب
اسمه
الحق
و
العدل
و
السلام
. اثبت
مكانك
Стой
на
своем
и
молись
вместе
с
азаном.
У
тебя
есть
Бог,
имя
которому
– Правда,
Справедливость
и
Мир.
Стой
на
своем.
و
كتفك
في
كتف
اخوك
. لو
مهما
راحت
روح
الفكره
مش
هتموت
Плечо
к
плечу
со
своим
братом.
Даже
если
погибнет
душа,
идея
не
умрет.
كلامك
ما
بيتفهمش
. احساسك
ما
بيتوصفش
Твои
слова
непонятны.
Твои
чувства
неописуемы.
انت
بتقول
كرامه
. و
هما
يردوا
بمهانه
. انت
بتقول
العدل
بيقولوا
عنك
ندل
Ты
говоришь
о
достоинстве,
а
они
отвечают
унижением.
Ты
говоришь
о
справедливости,
а
они
называют
тебя
подлецом.
مطلوب
منك
السكوت
تكون
انسان
بديل
. مطلوب
تسكت
تموت
او
تعيش
اسير
От
тебя
требуется
молчание,
стать
кем-то
другим.
От
тебя
требуется
молчать,
умереть
или
жить
в
плену.
عايش
في
اكبر
سجن
بس
من
جوايا
حر
Живу
в
самой
большой
тюрьме,
но
внутри
я
свободен.
حاضر
هتعجب
تكفي
عني
كل
شر
Сейчас,
удивишься,
достаточно
от
меня
всякого
зла.
الولاء
للماضي
افكار
لينا
صديقه
. كذب
كاذب
جوايا
يأكد
لي
الحقيقه
. انعكاس
تاريخ
بالزيف
في
المرايا
واضح
Преданность
прошлому,
мысли
- наши
друзья.
Ложь
лжеца
внутри
меня
подтверждает
правду.
Отражение
истории,
искаженное
в
зеркалах,
очевидно.
طوبه
تكسر
المرايا
للحقيفه
فاضح
Кирпич,
разбивающий
зеркала,
обличающий
правду.
مستورين
من
جوانا
لو
جسمنا
انكشف
. فاللي
ينطق
بالحقيقه
بالخيانه
اتوصف
Мы
прикрыты
изнутри,
даже
если
наши
тела
обнажены.
Тот,
кто
говорит
правду,
обвиняется
в
предательстве.
انهزامي
و
انهزم
لاكن
انتصاري
و
اتسرق
Мое
поражение
и
я
побежден,
но
моя
победа
украдена.
الحقيفه
فبركوها
بحزن
علي
كتاب
اتحرق
Правда
сфабрикована,
скорбят
по
сожженной
книге.
انا
اللي
ماتو
من
سنه
و
اللي
قاتل
ما
اتشنق
Я
тот,
кто
умер
год
назад,
а
убийца
не
был
повешен.
انا
السطور
علي
الورق
. انا
اللي
من
جوا
اتحرق
Я
- строки
на
бумаге.
Я
тот,
кто
сгорел
изнутри.
انا
اللي
شعره
شاب
بموته
و
هو
طالب
مدرسه
Я
тот,
чьи
волосы
поседели
от
смерти,
когда
он
был
еще
школьником.
انا
اللي
ثابت
مهما
قالوا
و
مهما
زودوا
الاسى
Я
тот,
кто
непоколебим,
что
бы
они
ни
говорили
и
сколько
бы
ни
добавляли
горя.
كلامك
ما
بيتفهمش
. مطلوب
منك
السكوت
تكون
انسان
بديل
Твои
слова
непонятны.
От
тебя
требуется
молчание,
стать
кем-то
другим.
احساسك
ما
ببتوصفش
. مطلوب
تسكت
تموت
او
تعيش
اسير
Твои
чувства
неописуемы.
От
тебя
требуется
молчать,
умереть
или
жить
в
плену.
انت
بتقول
كرامه
و
هما
يردوا
بمهانه
. انت
بتقول
العدل
بيقولوا
عنك
ندل
Ты
говоришь
о
достоинстве,
а
они
отвечают
унижением.
Ты
говоришь
о
справедливости,
а
они
называют
тебя
подлецом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cairokee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.