Cal the Rapper - Psychostep - перевод текста песни на немецкий

Psychostep - Cal the Rapperперевод на немецкий




Psychostep
Psychoschritt
Yes I am insane but you are so far out of sane
Ja, ich bin verrückt, aber du bist so weit weg von geistiger Gesundheit
So you're the crazy one Cause insane isn't the same
Also bist du die Verrückte, denn verrückt ist nicht dasselbe
As you think it is okay
Wie du denkst, dass es okay ist
I know you pray for me to stay forever laid inside a grave
Ich weiß, du betest dafür, dass ich für immer in einem Grab liege
But I'm a wolf I can't be tamed
Aber ich bin ein Wolf, ich kann nicht gezähmt werden
O what, you don't know by now I'm the one with the crazy flow
O was, du weißt es noch nicht, ich bin der mit dem verrückten Flow
If you ain't ever heard my sound you would say I'm debatable
Wenn du meinen Sound noch nie gehört hast, würdest du sagen, ich bin fragwürdig
Probably the best in my town although I was a lazy joe
Wahrscheinlich der Beste in meiner Stadt, obwohl ich ein fauler Joe war
Really soon, I'll be a cash cow
Sehr bald werde ich eine Goldgrube sein
Because I went and made a goal
Weil ich mir ein Ziel gesetzt habe
I ain't got the cars
Ich habe keine Autos
I ain't got the jewelry
Ich habe keinen Schmuck
But you know I got the bars
Aber du weißt, ich habe die Bars
Like a fuckin brewery
Wie eine verdammte Brauerei
And I'm goin really far
Und ich gehe wirklich weit
You ain't never foolin me
Du kannst mich niemals täuschen
Always shootin for the stars
Ich ziele immer nach den Sternen
We gone do it musically
Wir werden es musikalisch machen
Sure I'm broke but it gives me hope bro
Klar bin ich pleite, aber es gibt mir Hoffnung, Schatz
Force me to go get better and grow more
Zwingt mich, besser zu werden und mehr zu wachsen
Out this hole. Get a brand new home yo
Aus diesem Loch heraus. Hol dir ein brandneues Zuhause, yo
Get some dough then you're gonna know I glow hoe
Verdien etwas Geld, dann wirst du sehen, wie ich glänze, Schätzchen
Biditch imma get it like a quidditch fuckin snitch I'm like a witch
Biditch, ich werde es bekommen wie ein Quidditch verdammter Snitch, ich bin wie eine Hexe
I get you pissed cause my pitch is fuckin rich
Ich mache dich wütend, weil mein Pitch verdammt reichhaltig ist
Hit it in a minute I'm on bidness when I'm spittin really quick
Ich schaffe es in einer Minute, ich bin im Geschäft, wenn ich wirklich schnell spucke
I am equipped with all the shit to help me win
Ich bin mit all dem Scheiß ausgestattet, der mir hilft zu gewinnen
Now it's time to switch Speed it up till I twitch
Jetzt ist es Zeit zu wechseln, beschleunige es, bis ich zucke
I'm a cluster fuck another buck adjusted luck
Ich bin ein Clusterfuck, noch ein Bock, angepasstes Glück
A fuck up I'm tougher punk. A NUMBER ONE
Ein Versager, ich bin ein harter Punk. EINE NUMMER EINS
No more fuckin around
Kein verdammtes Herumspielen mehr
Because I gotta get the crown
Weil ich die Krone bekommen muss
So that I can help my town
Damit ich meiner Stadt helfen kann
And help my mama with her house
Und meiner Mutter mit ihrem Haus helfen kann
I got no way out
Ich habe keinen Ausweg
Except the notice when I SHOUT
Außer der Beachtung, wenn ich SCHREIE
All my feelins out loud
All meine Gefühle laut heraus
We just getting started now
Wir fangen gerade erst an
Speed it up a little
Beschleunige es ein wenig
Even though my mind is brittle
Auch wenn mein Verstand brüchig ist
Thought of this right in the middle of my shower while I piddle
Dachte daran mitten in meiner Dusche, während ich pinkelte
I'm a skinny boy the mini boy the giddy boy you pity boy
Ich bin ein dünner Junge, der kleine Junge, der schwindelige Junge, den du bemitleidest, Junge
No city boy the witty boy I'm shitty boy You silly boy
Kein Stadtjunge, der witzige Junge, ich bin ein Scheißjunge, du dummer Junge
Man I lost my drive and broke all wheels
Mann, ich habe meinen Antrieb verloren und alle Räder zerbrochen
Felt like I might die if I quit right here
Fühlte mich, als würde ich sterben, wenn ich hier aufhöre
Then I got a chopper ride to a nearby field
Dann bekam ich einen Helikopterflug zu einem nahegelegenen Feld
Bout to go worldwide without a fuckin deal
Bin dabei, weltweit bekannt zu werden, ohne einen verdammten Deal
Single digit plays on my spotify page
Einstellige Wiedergaben auf meiner Spotify-Seite
But I never let the rage try to hold me in one place
Aber ich lasse niemals zu, dass die Wut versucht, mich an einem Ort festzuhalten
Often I feel pain I don't treat this like a game
Oft fühle ich Schmerz, ich behandle das nicht wie ein Spiel
You think I might be insane That's why I'm winnin everyday
Du denkst vielleicht, ich bin verrückt, deshalb gewinne ich jeden Tag
Number one I will never be two
Nummer eins, ich werde niemals zwei sein
Just for fun I will say I beat you
Nur zum Spaß werde ich sagen, ich habe dich geschlagen
Run an gun you don't wanna see me shoot
Renn und schieß, du willst nicht sehen, wie ich schieße
Punk you done You are always gonna lose
Punk, du bist erledigt, du wirst immer verlieren
Brain is fuckin weird. Let me repeat
Gehirn ist verdammt komisch. Lass mich wiederholen
Brain is fuckin weird Oh can't you see
Gehirn ist verdammt komisch. Oh, kannst du das nicht sehen
One minute I'm here then the next can't breath
Eine Minute bin ich hier, dann kann ich im nächsten Moment nicht atmen
Been at this for years Can't tell if it's for me
Bin seit Jahren dabei. Kann nicht sagen, ob es das Richtige für mich ist
But I'm never gonna stop it
Aber ich werde niemals damit aufhören
Cause I'm clever with the topic
Weil ich clever mit dem Thema bin
Gotta sever all who toxic
Muss alle trennen, die toxisch sind
Like a blender cause I chop it
Wie ein Mixer, weil ich es zerkleinere
I'm a shredder That ain't nonsense
Ich bin ein Schredder, das ist kein Unsinn
This endeavor is the bomb shit
Dieses Unterfangen ist der Hammer
I get pleasure from accomplish
Ich bekomme Freude durch Vollendung
Pull the lever and I drop it
Ich ziehe den Hebel und lasse es fallen
Gotta get it now or never
Muss es jetzt oder nie bekommen
When I'm spittin out a clever
Wenn ich eine clevere ausspucke
Wicked sick an vicious effort
Verdammt kranke und bösartige Anstrengung
I'm a witch you bitches better
Ich bin eine Hexe, ihr Schlampen solltet besser
Switch it quick or lose a member
Schnell wechseln oder ein Körperteil verlieren
I'm the shit you shit whoever told you miss the chick who wetter is a dim whit bitch with tremors
Ich bin die Beste, wer auch immer dir gesagt hat, dass du die Tussi vermisst, die feuchter ist, ist eine dämliche Schlampe mit Zittern
Suck my dick better
Lutsch besser meinen Schwanz
Like she came back from a desert
Als wäre sie aus einer Wüste zurückgekommen
You ain't slick I'll kick your treasure
Du bist nicht raffiniert, ich werde deinen Schatz treten
Make you get depressed like weather
Ich sorge dafür, dass du depressiv wirst wie das Wetter
When it picks to flick high pressure
Wenn es sich entscheidet, Hochdruck zu zeigen
Kick a brick like in a cellar
Tritt einen Ziegel wie in einem Keller
Hit a prick don't let him enter
Schlag einen Kerl, lass ihn nicht rein
Bitch I'm quick You never better
Schlampe, ich bin schnell, du bist niemals besser
O what you don't know by now I'm the one with the crazy flow
O was, du weißt es noch nicht, ich bin der mit dem verrückten Flow
If you ain't ever heard my sound you would say I'm debatable
Wenn du meinen Sound noch nie gehört hast, würdest du sagen, ich bin fragwürdig
Probably the best in my town although I was a lazy joe
Wahrscheinlich der Beste in meiner Stadt, obwohl ich ein fauler Joe war
Really soon, I'll be a cash cow
Sehr bald werde ich eine Goldgrube sein
Because I went and made a goal
Weil ich mir ein Ziel gesetzt habe
I'm the best at this, don't matter what you think
Ich bin der Beste darin, egal was du denkst
I'm a guest in this but I will not shrink
Ich bin ein Gast hier, aber ich werde nicht schrumpfen
Cause my quest in this is more than a drink
Weil meine Suche hier mehr als ein Getränk ist
And I'm blessed that this hasn't made sink
Und ich bin gesegnet, dass mich das nicht zum Sinken gebracht hat
You don't know nothin honey except for bees cause you ain't never got an
Du weißt nichts, Süße, außer über Bienen, weil du nie eine hattest
A You suck to me
Eins, du bist scheiße für mich
I mean you're kinda cute and you're really sweet
Ich meine, du bist irgendwie süß und du bist wirklich lieb
But that don't mean a damn thing if you ain't got a team
Aber das bedeutet verdammt nochmal nichts, wenn du kein Team hast





Авторы: Caleb Carpenter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.