Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes
I
am
insane
but
you
are
so
far
out
of
sane
Ja,
ich
bin
verrückt,
aber
du
bist
so
weit
weg
von
geistiger
Gesundheit
So
you're
the
crazy
one
Cause
insane
isn't
the
same
Also
bist
du
die
Verrückte,
denn
verrückt
ist
nicht
dasselbe
As
you
think
it
is
okay
Wie
du
denkst,
dass
es
okay
ist
I
know
you
pray
for
me
to
stay
forever
laid
inside
a
grave
Ich
weiß,
du
betest
dafür,
dass
ich
für
immer
in
einem
Grab
liege
But
I'm
a
wolf
I
can't
be
tamed
Aber
ich
bin
ein
Wolf,
ich
kann
nicht
gezähmt
werden
O
what,
you
don't
know
by
now
I'm
the
one
with
the
crazy
flow
O
was,
du
weißt
es
noch
nicht,
ich
bin
der
mit
dem
verrückten
Flow
If
you
ain't
ever
heard
my
sound
you
would
say
I'm
debatable
Wenn
du
meinen
Sound
noch
nie
gehört
hast,
würdest
du
sagen,
ich
bin
fragwürdig
Probably
the
best
in
my
town
although
I
was
a
lazy
joe
Wahrscheinlich
der
Beste
in
meiner
Stadt,
obwohl
ich
ein
fauler
Joe
war
Really
soon,
I'll
be
a
cash
cow
Sehr
bald
werde
ich
eine
Goldgrube
sein
Because
I
went
and
made
a
goal
Weil
ich
mir
ein
Ziel
gesetzt
habe
I
ain't
got
the
cars
Ich
habe
keine
Autos
I
ain't
got
the
jewelry
Ich
habe
keinen
Schmuck
But
you
know
I
got
the
bars
Aber
du
weißt,
ich
habe
die
Bars
Like
a
fuckin
brewery
Wie
eine
verdammte
Brauerei
And
I'm
goin
really
far
Und
ich
gehe
wirklich
weit
You
ain't
never
foolin
me
Du
kannst
mich
niemals
täuschen
Always
shootin
for
the
stars
Ich
ziele
immer
nach
den
Sternen
We
gone
do
it
musically
Wir
werden
es
musikalisch
machen
Sure
I'm
broke
but
it
gives
me
hope
bro
Klar
bin
ich
pleite,
aber
es
gibt
mir
Hoffnung,
Schatz
Force
me
to
go
get
better
and
grow
more
Zwingt
mich,
besser
zu
werden
und
mehr
zu
wachsen
Out
this
hole.
Get
a
brand
new
home
yo
Aus
diesem
Loch
heraus.
Hol
dir
ein
brandneues
Zuhause,
yo
Get
some
dough
then
you're
gonna
know
I
glow
hoe
Verdien
etwas
Geld,
dann
wirst
du
sehen,
wie
ich
glänze,
Schätzchen
Biditch
imma
get
it
like
a
quidditch
fuckin
snitch
I'm
like
a
witch
Biditch,
ich
werde
es
bekommen
wie
ein
Quidditch
verdammter
Snitch,
ich
bin
wie
eine
Hexe
I
get
you
pissed
cause
my
pitch
is
fuckin
rich
Ich
mache
dich
wütend,
weil
mein
Pitch
verdammt
reichhaltig
ist
Hit
it
in
a
minute
I'm
on
bidness
when
I'm
spittin
really
quick
Ich
schaffe
es
in
einer
Minute,
ich
bin
im
Geschäft,
wenn
ich
wirklich
schnell
spucke
I
am
equipped
with
all
the
shit
to
help
me
win
Ich
bin
mit
all
dem
Scheiß
ausgestattet,
der
mir
hilft
zu
gewinnen
Now
it's
time
to
switch
Speed
it
up
till
I
twitch
Jetzt
ist
es
Zeit
zu
wechseln,
beschleunige
es,
bis
ich
zucke
I'm
a
cluster
fuck
another
buck
adjusted
luck
Ich
bin
ein
Clusterfuck,
noch
ein
Bock,
angepasstes
Glück
A
fuck
up
I'm
tougher
punk.
A
NUMBER
ONE
Ein
Versager,
ich
bin
ein
harter
Punk.
EINE
NUMMER
EINS
No
more
fuckin
around
Kein
verdammtes
Herumspielen
mehr
Because
I
gotta
get
the
crown
Weil
ich
die
Krone
bekommen
muss
So
that
I
can
help
my
town
Damit
ich
meiner
Stadt
helfen
kann
And
help
my
mama
with
her
house
Und
meiner
Mutter
mit
ihrem
Haus
helfen
kann
I
got
no
way
out
Ich
habe
keinen
Ausweg
Except
the
notice
when
I
SHOUT
Außer
der
Beachtung,
wenn
ich
SCHREIE
All
my
feelins
out
loud
All
meine
Gefühle
laut
heraus
We
just
getting
started
now
Wir
fangen
gerade
erst
an
Speed
it
up
a
little
Beschleunige
es
ein
wenig
Even
though
my
mind
is
brittle
Auch
wenn
mein
Verstand
brüchig
ist
Thought
of
this
right
in
the
middle
of
my
shower
while
I
piddle
Dachte
daran
mitten
in
meiner
Dusche,
während
ich
pinkelte
I'm
a
skinny
boy
the
mini
boy
the
giddy
boy
you
pity
boy
Ich
bin
ein
dünner
Junge,
der
kleine
Junge,
der
schwindelige
Junge,
den
du
bemitleidest,
Junge
No
city
boy
the
witty
boy
I'm
shitty
boy
You
silly
boy
Kein
Stadtjunge,
der
witzige
Junge,
ich
bin
ein
Scheißjunge,
du
dummer
Junge
Man
I
lost
my
drive
and
broke
all
wheels
Mann,
ich
habe
meinen
Antrieb
verloren
und
alle
Räder
zerbrochen
Felt
like
I
might
die
if
I
quit
right
here
Fühlte
mich,
als
würde
ich
sterben,
wenn
ich
hier
aufhöre
Then
I
got
a
chopper
ride
to
a
nearby
field
Dann
bekam
ich
einen
Helikopterflug
zu
einem
nahegelegenen
Feld
Bout
to
go
worldwide
without
a
fuckin
deal
Bin
dabei,
weltweit
bekannt
zu
werden,
ohne
einen
verdammten
Deal
Single
digit
plays
on
my
spotify
page
Einstellige
Wiedergaben
auf
meiner
Spotify-Seite
But
I
never
let
the
rage
try
to
hold
me
in
one
place
Aber
ich
lasse
niemals
zu,
dass
die
Wut
versucht,
mich
an
einem
Ort
festzuhalten
Often
I
feel
pain
I
don't
treat
this
like
a
game
Oft
fühle
ich
Schmerz,
ich
behandle
das
nicht
wie
ein
Spiel
You
think
I
might
be
insane
That's
why
I'm
winnin
everyday
Du
denkst
vielleicht,
ich
bin
verrückt,
deshalb
gewinne
ich
jeden
Tag
Number
one
I
will
never
be
two
Nummer
eins,
ich
werde
niemals
zwei
sein
Just
for
fun
I
will
say
I
beat
you
Nur
zum
Spaß
werde
ich
sagen,
ich
habe
dich
geschlagen
Run
an
gun
you
don't
wanna
see
me
shoot
Renn
und
schieß,
du
willst
nicht
sehen,
wie
ich
schieße
Punk
you
done
You
are
always
gonna
lose
Punk,
du
bist
erledigt,
du
wirst
immer
verlieren
Brain
is
fuckin
weird.
Let
me
repeat
Gehirn
ist
verdammt
komisch.
Lass
mich
wiederholen
Brain
is
fuckin
weird
Oh
can't
you
see
Gehirn
ist
verdammt
komisch.
Oh,
kannst
du
das
nicht
sehen
One
minute
I'm
here
then
the
next
can't
breath
Eine
Minute
bin
ich
hier,
dann
kann
ich
im
nächsten
Moment
nicht
atmen
Been
at
this
for
years
Can't
tell
if
it's
for
me
Bin
seit
Jahren
dabei.
Kann
nicht
sagen,
ob
es
das
Richtige
für
mich
ist
But
I'm
never
gonna
stop
it
Aber
ich
werde
niemals
damit
aufhören
Cause
I'm
clever
with
the
topic
Weil
ich
clever
mit
dem
Thema
bin
Gotta
sever
all
who
toxic
Muss
alle
trennen,
die
toxisch
sind
Like
a
blender
cause
I
chop
it
Wie
ein
Mixer,
weil
ich
es
zerkleinere
I'm
a
shredder
That
ain't
nonsense
Ich
bin
ein
Schredder,
das
ist
kein
Unsinn
This
endeavor
is
the
bomb
shit
Dieses
Unterfangen
ist
der
Hammer
I
get
pleasure
from
accomplish
Ich
bekomme
Freude
durch
Vollendung
Pull
the
lever
and
I
drop
it
Ich
ziehe
den
Hebel
und
lasse
es
fallen
Gotta
get
it
now
or
never
Muss
es
jetzt
oder
nie
bekommen
When
I'm
spittin
out
a
clever
Wenn
ich
eine
clevere
ausspucke
Wicked
sick
an
vicious
effort
Verdammt
kranke
und
bösartige
Anstrengung
I'm
a
witch
you
bitches
better
Ich
bin
eine
Hexe,
ihr
Schlampen
solltet
besser
Switch
it
quick
or
lose
a
member
Schnell
wechseln
oder
ein
Körperteil
verlieren
I'm
the
shit
you
shit
whoever
told
you
miss
the
chick
who
wetter
is
a
dim
whit
bitch
with
tremors
Ich
bin
die
Beste,
wer
auch
immer
dir
gesagt
hat,
dass
du
die
Tussi
vermisst,
die
feuchter
ist,
ist
eine
dämliche
Schlampe
mit
Zittern
Suck
my
dick
better
Lutsch
besser
meinen
Schwanz
Like
she
came
back
from
a
desert
Als
wäre
sie
aus
einer
Wüste
zurückgekommen
You
ain't
slick
I'll
kick
your
treasure
Du
bist
nicht
raffiniert,
ich
werde
deinen
Schatz
treten
Make
you
get
depressed
like
weather
Ich
sorge
dafür,
dass
du
depressiv
wirst
wie
das
Wetter
When
it
picks
to
flick
high
pressure
Wenn
es
sich
entscheidet,
Hochdruck
zu
zeigen
Kick
a
brick
like
in
a
cellar
Tritt
einen
Ziegel
wie
in
einem
Keller
Hit
a
prick
don't
let
him
enter
Schlag
einen
Kerl,
lass
ihn
nicht
rein
Bitch
I'm
quick
You
never
better
Schlampe,
ich
bin
schnell,
du
bist
niemals
besser
O
what
you
don't
know
by
now
I'm
the
one
with
the
crazy
flow
O
was,
du
weißt
es
noch
nicht,
ich
bin
der
mit
dem
verrückten
Flow
If
you
ain't
ever
heard
my
sound
you
would
say
I'm
debatable
Wenn
du
meinen
Sound
noch
nie
gehört
hast,
würdest
du
sagen,
ich
bin
fragwürdig
Probably
the
best
in
my
town
although
I
was
a
lazy
joe
Wahrscheinlich
der
Beste
in
meiner
Stadt,
obwohl
ich
ein
fauler
Joe
war
Really
soon,
I'll
be
a
cash
cow
Sehr
bald
werde
ich
eine
Goldgrube
sein
Because
I
went
and
made
a
goal
Weil
ich
mir
ein
Ziel
gesetzt
habe
I'm
the
best
at
this,
don't
matter
what
you
think
Ich
bin
der
Beste
darin,
egal
was
du
denkst
I'm
a
guest
in
this
but
I
will
not
shrink
Ich
bin
ein
Gast
hier,
aber
ich
werde
nicht
schrumpfen
Cause
my
quest
in
this
is
more
than
a
drink
Weil
meine
Suche
hier
mehr
als
ein
Getränk
ist
And
I'm
blessed
that
this
hasn't
made
sink
Und
ich
bin
gesegnet,
dass
mich
das
nicht
zum
Sinken
gebracht
hat
You
don't
know
nothin
honey
except
for
bees
cause
you
ain't
never
got
an
Du
weißt
nichts,
Süße,
außer
über
Bienen,
weil
du
nie
eine
hattest
A
You
suck
to
me
Eins,
du
bist
scheiße
für
mich
I
mean
you're
kinda
cute
and
you're
really
sweet
Ich
meine,
du
bist
irgendwie
süß
und
du
bist
wirklich
lieb
But
that
don't
mean
a
damn
thing
if
you
ain't
got
a
team
Aber
das
bedeutet
verdammt
nochmal
nichts,
wenn
du
kein
Team
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.