Luv Like Prison - CalenRapsперевод на немецкий




Luv Like Prison
Liebe wie ein Gefängnis
When you left me
Als du mich verlassen hast,
I could feel my heart burning & bruising
konnte ich fühlen, wie mein Herz brannte und schmerzte.
Life has its battles
Das Leben hat seine Kämpfe,
And this is one I'm currently losing
und dies ist einer, den ich gerade verliere.
I turn to the music
Ich wende mich der Musik zu,
Cuz nothing else can turn me translucent
weil nichts anderes mich durchscheinend machen kann.
When I can't seem to be transparent
Wenn ich nicht transparent sein kann
With the person I'm losing
mit der Person, die ich verliere.
I can still feel your energy
Ich kann deine Energie immer noch spüren,
In the walls of my apartment
in den Wänden meiner Wohnung.
Always showed me the light
Du hast mir immer das Licht gezeigt,
And now I'm swallowed by the darkness
und jetzt werde ich von der Dunkelheit verschluckt.
Cardiologist called and said I qualified as heartless
Der Kardiologe rief an und sagte, ich sei herzlos.
Love cost me a lot and shit I thought I got a bargain
Die Liebe hat mich viel gekostet, und ich dachte, ich hätte ein Schnäppchen gemacht.
But I ain't never been a thrifty nigga
Aber ich war noch nie ein sparsamer Typ.
Bae if you ain't busy I would still love to get busy with ya
Babe, wenn du nicht beschäftigt bist, würde ich immer noch gerne mit dir beschäftigt sein.
Looking at your IG
Ich schaue mir dein IG an
Just missing when I picked the pictures
und vermisse es, als ich die Bilder auswählte.
I know hard times bring out the victor or the victim in us
Ich weiß, schwere Zeiten bringen den Sieger oder das Opfer in uns hervor.
And I just miss it when you
Und ich vermisse es einfach, wenn du
Would the love "I love you's"
die "Ich liebe dich"-Liebe sagtest,
Cuz you knew that I meant it
weil du wusstest, dass ich es ernst meine.
Sometimes love is like a movie I rented
Manchmal ist die Liebe wie ein Film, den ich ausgeliehen habe,
That I just view to my limits
den ich nur bis zu meinen Grenzen anschaue.
But ours was something like a beautiful image
Aber unsere war so etwas wie ein wunderschönes Bild,
And I just wish we coulda grew the dimensions
und ich wünschte, wir hätten die Dimensionen erweitern können.
But all we grew was the tension
Aber alles, was wir vergrößerten, war die Spannung,
Until it got so thick that we had to mention it
bis sie so dick wurde, dass wir es erwähnen mussten.
To me you're just as pretty as any Picasso picture is
Für mich bist du genauso hübsch wie jedes Picasso-Gemälde.
On a earth that is hideous you bring worth to my lineage
Auf einer Erde, die abscheulich ist, bringst du Wert in meine Abstammung.
You the Ferb to my Phineas
Du bist der Ferb zu meinem Phineas.
So I'll be here
Also werde ich hier sein,
Even when you questioning whatever I say
auch wenn du alles in Frage stellst, was ich sage,
Cuz I know that it's better for us
weil ich weiß, dass es besser für uns ist,
Whenever I stay
wenn ich bleibe.
And if it led to redemption
Und wenn es zur Erlösung führen würde,
I'd write a letter a day
würde ich jeden Tag einen Brief schreiben.
Your love is a prison
Deine Liebe ist ein Gefängnis,
That I won't ever escape
dem ich niemals entkommen werde.
And I know I got issues
Und ich weiß, ich habe Probleme
And some worries
und einige Sorgen,
Along with some problems
zusammen mit einigen Problemen,
I prolly shoulda buried
die ich wahrscheinlich hätte begraben sollen.
Let me down easy
Lass mich sanft runter,
Don't drop me in a hurry
wirf mich nicht in Eile ab.
And if you ever need me
Und wenn du mich jemals brauchst,
I'll be where you desert me
werde ich dort sein, wo du mich verlassen hast.
Cuz I ain't got a whole lot
Denn ich habe nicht viel,
If I don't have you
wenn ich dich nicht habe.
You treat me like a robot
Du behandelst mich wie einen Roboter
And judge me off my past moves
und beurteilst mich nach meinen vergangenen Handlungen.
Making meals at your spot
Mahlzeiten bei dir zu kochen,
What I wanna get back to
ist das, was ich wieder zurückhaben möchte.
Boatload of questions
Eine Bootsladung voller Fragen,
I wish I could float past you
ich wünschte, ich könnte an dir vorbeischweben.
Like why's it feel like you ain't never really care
Warum fühlt es sich so an, als ob du dich nie wirklich gekümmert hättest?
Is it me
Liegt es an mir,
Or is your heart as cold as February air
oder ist dein Herz so kalt wie Februar-Luft?
I can see how I affected you from everything you wear
Ich kann sehen, wie ich dich beeinflusst habe, an allem, was du trägst,
To how you out here grinding heavy
bis zu der Art, wie du hier hart arbeitest.
I'll reflect on you for years
Ich werde jahrelang über dich nachdenken.
You always get me in my feelings bae
Du bringst mich immer in meine Gefühle, Babe,
Especially in here
besonders hier drinnen.
When I'm just thinking about the past
Wenn ich nur an die Vergangenheit denke
And how the present ain't as rare
und wie die Gegenwart nicht so selten ist.
And I can't except the fact
Und ich kann die Tatsache nicht akzeptieren,
That my perspective isn't shared
dass meine Perspektive nicht geteilt wird.
We could've grew to something special
Wir hätten zu etwas Besonderem heranwachsen können,
That could never be compared
das niemals verglichen werden könnte.
But all we grew was the distance
Aber alles, was wir vergrößerten, war die Distanz,
Until it got so thick there was no resisting it
bis sie so groß wurde, dass man ihr nicht widerstehen konnte.
Had to let me go and I owe it all to my ignorance
Musstest mich gehen lassen, und ich verdanke alles meiner Ignoranz.
Every moment we spent
Jeden Moment, den wir verbrachten,
I hold in my heart with significance
halte ich mit Bedeutung in meinem Herzen.
Can't believe that you ended it
Ich kann nicht glauben, dass du es beendet hast.
So I'll be here
Also werde ich hier sein,
Even when you questioning whatever I say
auch wenn du alles in Frage stellst, was ich sage,
Cuz I know that it's better for us
weil ich weiß, dass es besser für uns ist,
Whenever I stay
wenn ich bleibe.
And if it led to redemption
Und wenn es zur Erlösung führen würde,
I'd write a letter a day
würde ich jeden Tag einen Brief schreiben.
Your love is a prison
Deine Liebe ist ein Gefängnis,
That I won't ever escape
dem ich niemals entkommen werde.
Love like prison
Liebe wie ein Gefängnis.
So many drugs don't trust my vision
So viele Drogen, ich traue meiner Sicht nicht.
Thought I did enough
Ich dachte, ich hätte genug getan,
But I guess I didn't
aber ich schätze, ich habe es nicht.
Thinking bout you
Ich denke an dich
For the next 5 minutes like
für die nächsten 5 Minuten, so wie...





Авторы: Calen Raps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.