Luv Like Prison - CalenRapsперевод на немецкий
When
you
left
me
Als
du
mich
verlassen
hast,
I
could
feel
my
heart
burning
& bruising
konnte
ich
fühlen,
wie
mein
Herz
brannte
und
schmerzte.
Life
has
its
battles
Das
Leben
hat
seine
Kämpfe,
And
this
is
one
I'm
currently
losing
und
dies
ist
einer,
den
ich
gerade
verliere.
I
turn
to
the
music
Ich
wende
mich
der
Musik
zu,
Cuz
nothing
else
can
turn
me
translucent
weil
nichts
anderes
mich
durchscheinend
machen
kann.
When
I
can't
seem
to
be
transparent
Wenn
ich
nicht
transparent
sein
kann
With
the
person
I'm
losing
mit
der
Person,
die
ich
verliere.
I
can
still
feel
your
energy
Ich
kann
deine
Energie
immer
noch
spüren,
In
the
walls
of
my
apartment
in
den
Wänden
meiner
Wohnung.
Always
showed
me
the
light
Du
hast
mir
immer
das
Licht
gezeigt,
And
now
I'm
swallowed
by
the
darkness
und
jetzt
werde
ich
von
der
Dunkelheit
verschluckt.
Cardiologist
called
and
said
I
qualified
as
heartless
Der
Kardiologe
rief
an
und
sagte,
ich
sei
herzlos.
Love
cost
me
a
lot
and
shit
I
thought
I
got
a
bargain
Die
Liebe
hat
mich
viel
gekostet,
und
ich
dachte,
ich
hätte
ein
Schnäppchen
gemacht.
But
I
ain't
never
been
a
thrifty
nigga
Aber
ich
war
noch
nie
ein
sparsamer
Typ.
Bae
if
you
ain't
busy
I
would
still
love
to
get
busy
with
ya
Babe,
wenn
du
nicht
beschäftigt
bist,
würde
ich
immer
noch
gerne
mit
dir
beschäftigt
sein.
Looking
at
your
IG
Ich
schaue
mir
dein
IG
an
Just
missing
when
I
picked
the
pictures
und
vermisse
es,
als
ich
die
Bilder
auswählte.
I
know
hard
times
bring
out
the
victor
or
the
victim
in
us
Ich
weiß,
schwere
Zeiten
bringen
den
Sieger
oder
das
Opfer
in
uns
hervor.
And
I
just
miss
it
when
you
Und
ich
vermisse
es
einfach,
wenn
du
Would
the
love
"I
love
you's"
die
"Ich
liebe
dich"-Liebe
sagtest,
Cuz
you
knew
that
I
meant
it
weil
du
wusstest,
dass
ich
es
ernst
meine.
Sometimes
love
is
like
a
movie
I
rented
Manchmal
ist
die
Liebe
wie
ein
Film,
den
ich
ausgeliehen
habe,
That
I
just
view
to
my
limits
den
ich
nur
bis
zu
meinen
Grenzen
anschaue.
But
ours
was
something
like
a
beautiful
image
Aber
unsere
war
so
etwas
wie
ein
wunderschönes
Bild,
And
I
just
wish
we
coulda
grew
the
dimensions
und
ich
wünschte,
wir
hätten
die
Dimensionen
erweitern
können.
But
all
we
grew
was
the
tension
Aber
alles,
was
wir
vergrößerten,
war
die
Spannung,
Until
it
got
so
thick
that
we
had
to
mention
it
bis
sie
so
dick
wurde,
dass
wir
es
erwähnen
mussten.
To
me
you're
just
as
pretty
as
any
Picasso
picture
is
Für
mich
bist
du
genauso
hübsch
wie
jedes
Picasso-Gemälde.
On
a
earth
that
is
hideous
you
bring
worth
to
my
lineage
Auf
einer
Erde,
die
abscheulich
ist,
bringst
du
Wert
in
meine
Abstammung.
You
the
Ferb
to
my
Phineas
Du
bist
der
Ferb
zu
meinem
Phineas.
So
I'll
be
here
Also
werde
ich
hier
sein,
Even
when
you
questioning
whatever
I
say
auch
wenn
du
alles
in
Frage
stellst,
was
ich
sage,
Cuz
I
know
that
it's
better
for
us
weil
ich
weiß,
dass
es
besser
für
uns
ist,
Whenever
I
stay
wenn
ich
bleibe.
And
if
it
led
to
redemption
Und
wenn
es
zur
Erlösung
führen
würde,
I'd
write
a
letter
a
day
würde
ich
jeden
Tag
einen
Brief
schreiben.
Your
love
is
a
prison
Deine
Liebe
ist
ein
Gefängnis,
That
I
won't
ever
escape
dem
ich
niemals
entkommen
werde.
And
I
know
I
got
issues
Und
ich
weiß,
ich
habe
Probleme
And
some
worries
und
einige
Sorgen,
Along
with
some
problems
zusammen
mit
einigen
Problemen,
I
prolly
shoulda
buried
die
ich
wahrscheinlich
hätte
begraben
sollen.
Let
me
down
easy
Lass
mich
sanft
runter,
Don't
drop
me
in
a
hurry
wirf
mich
nicht
in
Eile
ab.
And
if
you
ever
need
me
Und
wenn
du
mich
jemals
brauchst,
I'll
be
where
you
desert
me
werde
ich
dort
sein,
wo
du
mich
verlassen
hast.
Cuz
I
ain't
got
a
whole
lot
Denn
ich
habe
nicht
viel,
If
I
don't
have
you
wenn
ich
dich
nicht
habe.
You
treat
me
like
a
robot
Du
behandelst
mich
wie
einen
Roboter
And
judge
me
off
my
past
moves
und
beurteilst
mich
nach
meinen
vergangenen
Handlungen.
Making
meals
at
your
spot
Mahlzeiten
bei
dir
zu
kochen,
What
I
wanna
get
back
to
ist
das,
was
ich
wieder
zurückhaben
möchte.
Boatload
of
questions
Eine
Bootsladung
voller
Fragen,
I
wish
I
could
float
past
you
ich
wünschte,
ich
könnte
an
dir
vorbeischweben.
Like
why's
it
feel
like
you
ain't
never
really
care
Warum
fühlt
es
sich
so
an,
als
ob
du
dich
nie
wirklich
gekümmert
hättest?
Is
it
me
Liegt
es
an
mir,
Or
is
your
heart
as
cold
as
February
air
oder
ist
dein
Herz
so
kalt
wie
Februar-Luft?
I
can
see
how
I
affected
you
from
everything
you
wear
Ich
kann
sehen,
wie
ich
dich
beeinflusst
habe,
an
allem,
was
du
trägst,
To
how
you
out
here
grinding
heavy
bis
zu
der
Art,
wie
du
hier
hart
arbeitest.
I'll
reflect
on
you
for
years
Ich
werde
jahrelang
über
dich
nachdenken.
You
always
get
me
in
my
feelings
bae
Du
bringst
mich
immer
in
meine
Gefühle,
Babe,
Especially
in
here
besonders
hier
drinnen.
When
I'm
just
thinking
about
the
past
Wenn
ich
nur
an
die
Vergangenheit
denke
And
how
the
present
ain't
as
rare
und
wie
die
Gegenwart
nicht
so
selten
ist.
And
I
can't
except
the
fact
Und
ich
kann
die
Tatsache
nicht
akzeptieren,
That
my
perspective
isn't
shared
dass
meine
Perspektive
nicht
geteilt
wird.
We
could've
grew
to
something
special
Wir
hätten
zu
etwas
Besonderem
heranwachsen
können,
That
could
never
be
compared
das
niemals
verglichen
werden
könnte.
But
all
we
grew
was
the
distance
Aber
alles,
was
wir
vergrößerten,
war
die
Distanz,
Until
it
got
so
thick
there
was
no
resisting
it
bis
sie
so
groß
wurde,
dass
man
ihr
nicht
widerstehen
konnte.
Had
to
let
me
go
and
I
owe
it
all
to
my
ignorance
Musstest
mich
gehen
lassen,
und
ich
verdanke
alles
meiner
Ignoranz.
Every
moment
we
spent
Jeden
Moment,
den
wir
verbrachten,
I
hold
in
my
heart
with
significance
halte
ich
mit
Bedeutung
in
meinem
Herzen.
Can't
believe
that
you
ended
it
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
es
beendet
hast.
So
I'll
be
here
Also
werde
ich
hier
sein,
Even
when
you
questioning
whatever
I
say
auch
wenn
du
alles
in
Frage
stellst,
was
ich
sage,
Cuz
I
know
that
it's
better
for
us
weil
ich
weiß,
dass
es
besser
für
uns
ist,
Whenever
I
stay
wenn
ich
bleibe.
And
if
it
led
to
redemption
Und
wenn
es
zur
Erlösung
führen
würde,
I'd
write
a
letter
a
day
würde
ich
jeden
Tag
einen
Brief
schreiben.
Your
love
is
a
prison
Deine
Liebe
ist
ein
Gefängnis,
That
I
won't
ever
escape
dem
ich
niemals
entkommen
werde.
Love
like
prison
Liebe
wie
ein
Gefängnis.
So
many
drugs
don't
trust
my
vision
So
viele
Drogen,
ich
traue
meiner
Sicht
nicht.
Thought
I
did
enough
Ich
dachte,
ich
hätte
genug
getan,
But
I
guess
I
didn't
aber
ich
schätze,
ich
habe
es
nicht.
Thinking
bout
you
Ich
denke
an
dich
For
the
next
5 minutes
like
für
die
nächsten
5 Minuten,
so
wie...
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.