Just Because - Caliперевод на немецкий
Ya
nada
te
importa,
Nichts
kümmert
dich
mehr,
Ya
nada
es
igual,
Nichts
ist
mehr
wie
früher,
Llevo
cuatro
meses
sin
poder
cantar,
Vier
Monate
schon
kann
ich
nicht
singen,
Y
es
que
aunque
no
llames,
yo
si
quiero
verte
Und
obwohl
du
nicht
anrufst,
will
ich
dich
sehen,
No
he
podido
yo
sacarte
de
mi
mente,
Konnte
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
verbannen,
Yo
no
quiero
perderte,
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
Oh,
oh,
oh,
oh.
Oh,
oh,
oh,
oh.
Mientras
me
castigo
con
la
soledad,
Während
ich
mich
mit
Einsamkeit
bestrafe,
Vuelves
a
vestirte
de
felicidad,
Ziehst
du
wieder
Freude
an,
Y
aunque
a
tus
amigas
no
les
digas
nada,
Und
obwohl
du
deinen
Freundinnen
nichts
sagst,
Tú
también
lo
sabes,
se
ve
en
tu
mirada,
Weißt
auch
du
es,
man
sieht
es
in
deinem
Blick,
Aunque
sigas
callada
Auch
wenn
du
schweigst.
Haré
lo
necesario
para
olvidarte,
Ich
werde
tun,
was
nötig
ist,
um
dich
zu
vergessen,
Aunque
me
toque
cambiar,
Auch
wenn
ich
mich
ändern
muss,
Y
no
se
nunca
más,
Und
nie
wieder
wissen
werde,
Lo
que
fui
ya
no
me
importa,
Was
ich
war,
ist
mir
egal,
Igual
no
volverás.
Du
kommst
sowieso
nicht
zurück.
Haré
lo
necesario
para
no
pensarte,
Ich
werde
tun,
was
nötig
ist,
um
nicht
an
dich
zu
denken,
La
vida
pasa
y
tú
igual,
Das
Leben
geht
weiter,
du
auch,
Y
aunque
voy
a
llorar,
Und
obwohl
ich
weinen
werde,
Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverás.
(Bis)
Werde
ich
langsam
verstehen,
dass
du
nie
zurückkehrst.
(Bis)
Y
ahora
pido
al
cielo
un
poco
de
razón,
Und
jetzt
bitte
ich
den
Himmel
um
Vernunft,
Pido
que
vuelvas
con
mi
corazón
Bitte,
dass
du
mit
meinem
Herzen
zurückkehrst,
Entiende
si
te
ofendo
que
no
es
mi
intención.
Versteh,
wenn
ich
dich
beleidige,
das
ist
nicht
meine
Absicht.
Y
es
que
lo
que
duele
no
es
que
te
hayas
ido,
Und
was
schmerzt,
ist
nicht
dein
Fortgehen,
Más
que
no
tenerte,
me
duele
tu
olvido,
Mehr
als
dich
nicht
zu
haben,
schmerzt
dein
Vergessen,
Que
sepas
que
te
quiero,
es
lo
único
que
pido,
Dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
ist
das
Einzige,
worum
ich
bitte.
Haré
lo
necesario
para
olvidarte,
Ich
werde
tun,
was
nötig
ist,
um
dich
zu
vergessen,
Aunque
me
toque
cambiar,
Auch
wenn
ich
mich
ändern
muss,
Y
no
se
nunca
más,
Und
nie
wieder
wissen
werde,
Lo
que
fui
ya
no
me
importa,
Was
ich
war,
ist
mir
egal,
Igual
no
volverás.
Du
kommst
sowieso
nicht
zurück.
Haré
lo
necesario
para
no
pensarte,
Ich
werde
tun,
was
nötig
ist,
um
nicht
an
dich
zu
denken,
La
vida
pasa
y
tú
igual,
Das
Leben
geht
weiter,
du
auch,
Y
aunque
voy
a
llorar,
Und
obwohl
ich
weinen
werde,
Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverás.
(Bis)
Werde
ich
langsam
verstehen,
dass
du
nie
zurückkehrst.
(Bis)
Sé
que
es
tarde
y
perdón
por
la
hora,
Ich
weiß,
es
ist
spät,
sorry
für
die
Uhrzeit,
No
sé
si
escribirte
o
si
te
llamo,
Weiß
nicht,
ob
schreiben
oder
anrufen,
Sé
que
no
estás
sola,
Ich
weiß,
du
bist
nicht
allein,
Te
confieso
que
ni
el
ego
me
dejo
cantarte,
Gestehe,
nicht
mal
mein
Ego
lässt
mich
dir
singen,
Ni
el
tiempo
olvidarte,
Noch
die
Zeit,
dich
zu
vergessen,
Y
no
es
que
no
te
quiera
es
que
ni
pude
hablarte.
Es
ist
nicht,
dass
ich
dich
nicht
will,
ich
konnte
nicht
mal
reden.
Guardo
en
mi
cabeza
lo
bueno,
Ich
behalte
das
Gute
im
Kopf,
Ya
me
olvidé
de
lo
malo,
Habe
das
Schlechte
schon
vergessen,
Y
aprendí
que
la
tristeza
me
hace
mejor
ser
humano,
Und
lernte,
dass
Traurigkeit
mich
zu
einem
besseren
Menschen
macht,
Ahora
soy
un
hombre
nuevo
y
soy
mejor,
Jetzt
bin
ein
neuer
Mann
und
besser,
Y
aunque
me
prometa
olvidarte,
Und
obwohl
ich
mir
verspreche,
dich
zu
vergessen,
Por
ti
aprendí
que
es
amor.
Durch
dich
lernte
ich,
was
Liebe
ist.
Girasoles,
once
meses,
Sonnenblumen,
elf
Monate,
Mil
canciones,
tu
mirada,
Tausend
Lieder,
dein
Blick,
Yo
se
que
también
te
acuerdas,
Ich
weiß,
du
denkst
auch
an
mich,
Y
no
es
malo,
eres
humana.
Das
ist
nicht
schlimm,
du
bist
menschlich.
No
te
escribo
para
nada
diferente,
a
recordarte,
Ich
schreibe
nicht
für
etwas
anderes,
nur
um
dich
zu
erinnern,
Que
a
pesar
de
los
seis
meses,
Dass
trotz
der
sechs
Monate,
Sin
hablar
y
no
mirarte,
Ohne
reden
und
dich
zu
sehen,
Yo
te
quiero,
Ich
dich
liebe,
Y
no
para
volver,
Nicht
um
zurückzukehren,
Te
quiero
porque
en
parte
tú
me
habia'
enseñado
que
es
amar
y
que
es
crecer.
Ich
liebe
dich,
denn
teils
lehrtest
du,
was
Lieben
und
Wachsen
ist.
Ya
no
siendo
más,
y
con
la
mano
en
el
corazón,
Nicht
mehr
seiend,
und
mit
der
Hand
auf
dem
Herzen,
Sé
que
hoy
te
vas,
Weiß
ich,
dass
du
heute
gehst,
Y
poco
a
poco
entenderé,
Und
nach
und
nach
werde
ich
verstehen,
Que
nunca
volverás.
Dass
du
nie
zurückkehrst.
Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverás
(3
Bis)
Nach
und
nach
werde
ich
verstehen,
dass
du
nie
zurückkehrst
(3
Mal)
Оцените перевод
1 Get Up
2 Toodaloo Earth
3 Come And Go
4 Can It Be
5 Sound So Good
6 Twisted
7 The Words
8 Are You Listening?
9 Shine
10 Just Because
11 Wonderful Crazy
12 Never Let Me Go
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.