Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela,
ela,
je
chladno
Ela,
ela,
es
ist
kalt
Jsi
tam?
Jsi
sama?
Bist
du
da?
Bist
du
allein?
Něco
jsem
měl,
otevřel
rány
Ich
hatte
etwas,
öffnete
Wunden
Něco
mi
dej,
naplň
prázdno
Gib
mir
etwas,
fülle
die
Leere
Řekni,
kde
budeš
ráno
Sag,
wo
du
morgen
früh
sein
wirst
Řekni,
kde
budeš
ráno
Sag,
wo
du
morgen
früh
sein
wirst
Řekni,
kde
budeš
ráno
Sag,
wo
du
morgen
früh
sein
wirst
Řekni,
kde
budeš
ráno
Sag,
wo
du
morgen
früh
sein
wirst
VVS,
jak
září,
kudla
do
srdce
je
lepší,
než
v
zádech
VVS,
wie
sie
glänzen,
ein
Messer
ins
Herz
ist
besser
als
in
den
Rücken
Povídej,
že
se
známe,
miluju
zvuk,
když
se
ti
srdce
láme
Erzähl,
dass
wir
uns
kennen,
ich
liebe
den
Klang,
wenn
dein
Herz
bricht
Popiš
mi
tvůj
život
na
jeden
nádech
Beschreib
mir
dein
Leben
in
einem
Atemzug
Řekni
mi,
že
jsi
dneska
večer
sama
Sag
mir,
dass
du
heute
Abend
allein
bist
Řekni,
že
tě
nezajímaj
mý
perly,
jеn
duše
Sag,
dass
dich
meine
Perlen
nicht
interessieren,
nur
die
Seele
Říkej
věci
i
když
to
není
pravda
Sag
Dinge,
auch
wenn
es
nicht
wahr
ist
Zklidni
můj
chlad,
nеž
musíš
jít
Beruhige
meine
Kälte,
bevor
du
gehen
musst
Ošetři
jizvy,
otři
mi
slzy
Versorge
die
Narben,
wisch
meine
Tränen
ab
Zklidni
můj
chlad,
nakrm
můj
tým
Beruhige
meine
Kälte,
füttere
mein
Team
Do
příště,
do
příště
Bis
zum
nächsten
Mal,
bis
zum
nächsten
Mal
Ela,
ela,
je
chladno
Ela,
ela,
es
ist
kalt
Jsi
tam?
Jsi
sama?
Bist
du
da?
Bist
du
allein?
Něco
jsem
měl,
otevřel
rány
Ich
hatte
etwas,
öffnete
Wunden
Něco
mi
dej,
naplň
prázdno
Gib
mir
etwas,
fülle
die
Leere
Řekni,
kde
budeš
ráno
Sag,
wo
du
morgen
früh
sein
wirst
Řekni,
kde
budeš
ráno
Sag,
wo
du
morgen
früh
sein
wirst
Řekni,
kde
budeš
ráno
Sag,
wo
du
morgen
früh
sein
wirst
Řekni,
kde
budeš
ráno
Sag,
wo
du
morgen
früh
sein
wirst
Alo,
salut,
sunt
eu,
un
haiduc
Hallo,
salut,
ich
bin's,
ein
Heiduck
Ukaž
mi
prosím
tě
cestu
zpátky
Zeig
mir
bitte
den
Weg
zurück
Jak
odemčít,
když
jsem
vyměnil
zámky
Wie
aufschließen,
wenn
ich
die
Schlösser
ausgetauscht
habe
V
krvi
mi
proudí
drogy
a
pár
piv
In
meinem
Blut
fließen
Drogen
und
ein
paar
Bier
Ať
na
tobě
svítí
diamanty
Lass
Diamanten
auf
dir
leuchten
Neumývej
mou
suchou
krev
Wasch
nicht
mein
trockenes
Blut
ab
Abych
věděl,
že
jsem
udělal
pár
chyb
Damit
ich
weiß,
dass
ich
ein
paar
Fehler
gemacht
habe
Zprávy,
co
píšeš,
dokola
čti
Die
Nachrichten,
die
du
schreibst,
lies
sie
immer
wieder
Hlaď
mě,
ať
si
myslím,
že
tě
znám
dýl
Streichle
mich,
damit
ich
denke,
ich
kenne
dich
länger
A
věci
co
dělám,
ať
nejsou
tak
zlý
Und
die
Dinge,
die
ich
tue,
lass
sie
nicht
so
schlimm
sein
Než
odejdeš
pryč,
než
odejdeš
pryč
Bevor
du
weggehst,
bevor
du
weggehst
Ela,
ela,
je
chladno
Ela,
ela,
es
ist
kalt
Jsi
tam?
Jsi
sama?
Bist
du
da?
Bist
du
allein?
Něco
jsem
měl,
otevřel
rány
Ich
hatte
etwas,
öffnete
Wunden
Něco
mi
dej,
naplň
prázdno
Gib
mir
etwas,
fülle
die
Leere
Řekni,
kde
budeš
ráno
Sag,
wo
du
morgen
früh
sein
wirst
Řekni,
kde
budeš
ráno
Sag,
wo
du
morgen
früh
sein
wirst
Řekni,
kde
budeš
ráno
Sag,
wo
du
morgen
früh
sein
wirst
Řekni,
kde
budeš
ráno
Sag,
wo
du
morgen
früh
sein
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calin Panfili, David Kopecký
Альбом
Svědomí
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.