Call Me Ace - Virtually - перевод текста песни на немецкий

Virtually - Call Me Aceперевод на немецкий




Virtually
Virtually
Ah, feel like a long long time now that I seen somebody
Ach, fühlt sich an, als wäre eine lange, lange Zeit vergangen, seit ich jemanden gesehen habe, meine Liebe.
Feel like the world done changed, I don't wanna read nothing 'bout it
Fühlt sich an, als hätte sich die Welt verändert, ich möchte nichts mehr darüber lesen.
Look like the show's done cancelled
Sieht so aus, als wäre die Show gecancelt worden.
Look like the scenes done droughted
Sieht so aus, als wären die Szenen ausgetrocknet.
Hard to even know what I been up to, every time I think it's so cloudy
Schwer zu sagen, was ich überhaupt gemacht habe, jedes Mal, wenn ich darüber nachdenke, ist alles so trüb.
Yo, even then I'm so about it, virtual party looking crowded
Aber selbst dann bin ich total dabei, die virtuelle Party ist voll.
Got the whole squad up in the house, and the CDC allowed it
Die ganze Crew ist im Haus, und das CDC hat es erlaubt.
I don't even know who all inside it
Ich weiß nicht einmal, wer alles da drin ist.
I ain't make it private, I ain't lock it
Ich habe es nicht privat gemacht, ich habe es nicht verschlossen.
I ain't even gotta go all outty, I'ma just clone my upper body
Ich muss mich nicht mal voll ausgeben, ich klone einfach meinen Oberkörper.
High Grade feeling so exotic, me just being honest
High Grade fühlt sich so exotisch an, ich bin ehrlich.
And if you feeling we in common, leave it in the comments
Und wenn du das Gefühl hast, wir haben etwas gemeinsam, lass es in den Kommentaren wissen.
I ain't with the fufu, I promise, shoot it, I'ma block it
Ich bin nicht auf Fufu aus, versprochen, schieß, ich blockiere es.
Got more inclusion than the office, these ain't just for optics
Ich habe mehr Inklusion als das Büro, das ist nicht nur Show.
Got another party we invited, pass me the log and we gon' slide it
Wir haben noch eine Party, auf die wir eingeladen sind, gib mir den Log und wir gehen los.
Wi-Fi acting out of pocket, got us all looking all robotic
Das WLAN spinnt, und wir alle sehen aus wie Roboter.
We don't even know what time it started
Wir wissen nicht einmal, wann es angefangen hat.
Probably 'round 7, 8 o'clockish
Wahrscheinlich so gegen 7, 8 Uhr.
God be the light all in the darkness
Gott sei das Licht in der Dunkelheit.
World getting dark so we ain't stopping
Die Welt wird dunkler, also hören wir nicht auf.
Now we gotta squad up, virtually
Jetzt müssen wir uns zusammenschließen, virtuell.
Pass the ops, virtually
Gib die Ops weiter, virtuell.
Throw it back, virtually
Wirf es zurück, virtuell.
Interact, virtually
Interagiere, virtuell.
Toast life, virtually
Stoße auf das Leben an, virtuell.
Day and night, virtually
Tag und Nacht, virtuell.
More life, virtually
Mehr Leben, virtuell.
Day and night, virtually
Tag und Nacht, virtuell.
Now we gotta squad up, virtually
Jetzt müssen wir uns zusammenschließen, virtuell.
Pass the ops, virtually
Gib die Ops weiter, virtuell.
Throw it back, virtually
Wirf es zurück, virtuell.
Interact, virtually
Interagiere, virtuell.
Toast life, virtually
Stoße auf das Leben an, virtuell.
Day and night, virtually
Tag und Nacht, virtuell.
More life, virtually
Mehr Leben, virtuell.
Day and night, virtually
Tag und Nacht, virtuell.
Yo, it's 'round 1:15, I'm still in front of my screen
Yo, es ist ungefähr 1:15, ich sitze immer noch vor meinem Bildschirm.
I see some really weird things, I don't know what anything means
Ich sehe wirklich seltsame Dinge, ich weiß nicht, was irgendetwas bedeutet.
They want me showing up to work, that's
Sie wollen, dass ich zur Arbeit gehe, das ist...
Just a little extreme (Way too extreme)
...etwas übertrieben (Viel zu extrem).
Might have to hide my face, that's just the next best thing
Ich muss vielleicht mein Gesicht verstecken, das ist das Beste, was ich tun kann.
My brain really out of order, somebody call me when it's over
Mein Gehirn ist wirklich durcheinander, ruf mich an, wenn es vorbei ist.
Feeling like life is moving slower, promise I'm sober
Das Gefühl, dass das Leben langsamer wird, versprochen, ich bin nüchtern.
I might fly across the border, probably won't enjoy it
Ich könnte über die Grenze fliegen, aber ich werde es wahrscheinlich nicht genießen.
Kinda wanna see someone important
Ich möchte gerne jemanden Wichtiges sehen.
Then again, I probably can't afford it
Aber andererseits kann ich es mir wahrscheinlich nicht leisten.
That's so offensive to my wallet
Das ist so beleidigend für meine Brieftasche.
Feeling so trapped and feeling lawless
Ich fühle mich so gefangen und gesetzlos.
Won't take nothing but the smallest opportunity to go all wylin'
Ich werde jede kleine Gelegenheit nutzen, um völlig auszurasten.
So uncouth, so unpolished, so unusual, I promise
So unkultiviert, so ungeschliffen, so ungewöhnlich, versprochen.
Normally I'm more put together, these days I'm feeling so defiant
Normalerweise bin ich besser drauf, in letzter Zeit fühle ich mich so aufsässig.
All I do is squad up, virtually
Alles, was ich tue, ist, mich virtuell zusammenzuschließen.
Pass the ops, virtually
Gib die Ops weiter, virtuell.
Throw it back, virtually
Wirf es zurück, virtuell.
Interact, virtually
Interagiere, virtuell.
Toast life, virtually
Stoße auf das Leben an, virtuell.
Day and night, virtually
Tag und Nacht, virtuell.
More life, virtually
Mehr Leben, virtuell.
Day and night, virtually
Tag und Nacht, virtuell.
Now we gotta squad up, virtually
Jetzt müssen wir uns zusammenschließen, virtuell.
Pass the ops, virtually
Gib die Ops weiter, virtuell.
Throw it back, virtually
Wirf es zurück, virtuell.
Interact, virtually
Interagiere, virtuell.
Toast life, virtually
Stoße auf das Leben an, virtuell.
Day and night, virtually
Tag und Nacht, virtuell.
More life, virtually
Mehr Leben, virtuell.
Day and night, virtually
Tag und Nacht, virtuell.
I ain't think I was gonna be working from home like this
Ich hätte nicht gedacht, dass ich so von zu Hause aus arbeiten würde.
I don't think any of us did, huh?
Ich glaube, keiner von uns hat das gedacht, oder?
We still gonna keep it going though, you already know
Wir werden es aber trotzdem am Laufen halten, du weißt ja.
High Grade
High Grade






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.