Текст и перевод песни Callejeros - Otro viento mejor
Otro viento mejor
Another Better Wind
Hay
hombres
que
se
atreven
There
are
men
who
dare
Hombres
que
se
quejan
Men
who
complain
Y
está
el
dueño
de
la
pelota
de
hoy
And
there
is
the
owner
of
today's
ball
Ese
que
maneja
los
riesgos
de
mi
tierra
He
who
manages
the
risks
of
my
land
Mis
vueltos
y
mi
producción
My
returns
and
my
production
Hay
víboras
que
curan
There
are
vipers
that
heal
Frases
que
te
matan
Phrases
that
kill
you
Y
está
la
telaraña
And
there
is
the
spider
web
De
lo
que
quedó
Of
what's
left
Pero
en
la
punta
del
árbol
más
alto
haremos
nidos
But
at
the
top
of
the
tallest
tree
we'll
make
nests
Y
buscaremos
otro
viento
mejor
And
we'll
seek
another
better
wind
Uno
que
nos
devuelva
la
voz
One
that
gives
us
back
our
voice
Y
habrá
estrellas
como
huellas
del
destino,
del
camino
And
there
will
be
stars
like
footprints
of
destiny,
of
the
path
De
los
que
siempre
gritaron
y
nadie
escuchó
Of
those
who
always
shouted
and
no
one
heard
Y
habrá
estrellas
como
huellas
del
destino,
del
camino
And
there
will
be
stars
like
footprints
of
destiny,
of
the
path
De
los
que
siempre
buscaron
un
viento
mejor
Of
those
who
always
sought
a
better
wind
Hay
villas
de
emergencia
There
are
shanty
towns
Emergencias
en
mi
gente
Emergencies
in
my
people
Y
no
hay
ni
un
solo
cargo
And
there
is
not
a
single
charge
Que
venga
a
hablar
hoy
That
comes
to
speak
today
Y
así
en
la
punta
del
árbol
más
alto
haremos
nidos
And
so
at
the
top
of
the
tallest
tree
we
will
make
nests
Y
buscaremos
otro
viento
mejor
And
we
will
seek
another
better
wind
Uno
que
nos
devuelva
la
voz
One
that
gives
us
back
our
voice
Y
habrá
estrellas
como
huellas
del
destino,
del
camino
And
there
will
be
stars
like
footprints
of
destiny,
of
the
path
De
los
que
siempre
gritaron
y
nadie
escuchó
Of
those
who
always
shouted
and
no
one
heard
Y
habrá
estrellas
como
huellas
del
destino,
del
camino
And
there
will
be
stars
like
footprints
of
destiny,
of
the
path
De
los
que
siempre
buscaron
un
viento
mejor
Of
those
who
always
sought
a
better
wind
Y
no
habrá
que
pagar
después
And
there
will
be
no
need
to
pay
later
Las
deudas
de
no
sé
quién
The
debts
of
I
don't
know
who
Locura
de
pensar
It's
madness
to
think
A
un
árbol
gigante
como
mi
lugar
Of
a
giant
tree
as
my
place
Más
loco
voy
a
andar
I'll
be
even
crazier
Si
cambio
ilusiones
por
la
cuenta
del
bienestar
If
I
exchange
illusions
for
the
account
of
well-being
Y
habrá
estrellas
como
huellas
del
destino,
del
camino
And
there
will
be
stars
like
footprints
of
destiny,
of
the
path
De
los
que
siempre
gritaron
y
nadie
escuchó
Of
those
who
always
shouted
and
no
one
heard
Y
habrá
estrellas
como
huellas
del
destino,
del
camino
And
there
will
be
stars
like
footprints
of
destiny,
of
the
path
De
los
que
siempre
buscaron
un
viento
mejor
Of
those
who
always
sought
a
better
wind
Y
ahora
estrellas
como
huellas
del
destino,
del
camino
And
now
stars
as
footprints
of
destiny,
of
the
path
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Arturo Vasquez, Juan Alberto Carbone, Daniel Horacio Cardell, Patricio Rogelio Santos Fontanet, Maximiliano Djerfy, Diego Marcelo Arganaraz, Christian Eleazar Torrejon
Альбом
Presión
дата релиза
01-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.