Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soliloquies
Selbstgespräche
I
know
I'm
not
supposed
to
be
here
right
now
Ich
weiß,
ich
sollte
jetzt
nicht
hier
sein
But
I've
certainly
made
myself
at
home
Aber
ich
habe
es
mir
definitiv
gemütlich
gemacht
We're
going
to
go
straight
into
the
verse
Check
it
Wir
gehen
direkt
in
den
Vers
Check
it
The
who
claim
divinity's
name
remains
mystery
Wer
den
Namen
der
Göttlichkeit
beansprucht,
bleibt
ein
Mysterium
He
who
gain
affinity
share
the
same
chemistry
Wer
Affinität
gewinnt,
teilt
dieselbe
Chemie
God
above
everything
real
before
anything
Gott
über
allem,
echt
vor
allem
anderen
Love
power
make
a
way
meditate
radiate
priority
Liebe,
Macht,
schafft
einen
Weg,
meditiere,
strahle
Priorität
aus
Never
stand
by
I
stand
with
the
minority
Stehe
nie
daneben,
ich
stehe
zur
Minderheit
All
seeing
eye
I
I
peep
the
sly
sorcery
Allsehendes
Auge,
ich,
ich
durchschaue
die
schlaue
Zauberei
Diamond
in
the
sky
I
keep
my
mind
orbiting
Diamant
am
Himmel,
ich
lasse
meinen
Geist
kreisen
It's
been
a
long
time
so
I
got
to
rhyme
cordially
Es
ist
lange
her,
also
muss
ich
herzlich
reimen
Yo
environmental
mastery
soon
as
a
mic's
passed
to
me
Yo,
Umweltbeherrschung,
sobald
mir
ein
Mikrofon
gereicht
wird
I
respond
naturally
with
abstract
rhapsody
Ich
antworte
natürlich
mit
abstrakter
Rhapsodie
White
people
casually
say
he's
good
actually
Weiße
Leute
sagen
beiläufig,
er
ist
eigentlich
gut
I
dig
his
whole
vibe
but
he
acts
to
black
for
me
Ich
mag
seine
ganze
Ausstrahlung,
aber
er
benimmt
sich
zu
schwarz
für
mich
The
hood
used
to
laugh
at
me
Die
Hood
hat
mich
früher
ausgelacht
Both
scenes
ain't
backing
me
all
of
its
straight
blasphemy
Beide
Szenen
unterstützen
mich
nicht,
das
ist
alles
reine
Blasphemie
The
local
art
scene
never
recognizes
rapping
Die
lokale
Kunstszene
erkennt
Rappen
nie
an
See
me
out
in
public
like
how's
your
little
rap
thing
Sehen
mich
in
der
Öffentlichkeit
und
fragen,
wie
läuft
dein
kleines
Rap-Ding
Play
it
in
the
bars
and
clubs
in
their
cars
and
their
trucks
Spielen
es
in
den
Bars
und
Clubs,
in
ihren
Autos
und
Trucks
Love
the
culture
but
don't
want
to
see
us
up
Lieben
die
Kultur,
aber
wollen
uns
nicht
oben
sehen
Rappers
hate
to
see
you
win
they
get
jealous
and
pretend
Rapper
hassen
es,
dich
gewinnen
zu
sehen,
sie
werden
neidisch
und
tun
so
als
ob
Because
in
the
end
you
just
competition
yeah
Denn
am
Ende
bist
du
nur
Konkurrenz,
yeah
They
change
up
faster
than
trends
in
the
rap
game
Sie
ändern
sich
schneller
als
Trends
im
Rap-Spiel
Main
stream
lames
keep
saying
that
I
act
strange
Mainstream-Langweiler
sagen
immer
wieder,
dass
ich
mich
seltsam
benehme
Tryna
break
away
from
my
fore
fathers
past
hate
Versuche,
mich
vom
vergangenen
Hass
meiner
Vorväter
zu
lösen
Heritage
is
stained
great
grand
daddy
had
slaves
Das
Erbe
ist
befleckt,
Urgroßvater
hatte
Sklaven
This
calligraphy
of
hip
hop
antiquity
Diese
Kalligraphie
der
Hip-Hop-Antike
We
Reclaim
history
of
silhouette
memories
Wir
fordern
die
Geschichte
der
Silhouetten-Erinnerungen
zurück
B
retain
chivalry
keep
peace
humility
B
bewahre
Ritterlichkeit,
halte
Frieden,
Demut
This
symphonized
symmetry
of
sweet
sweet
soliloquies
Diese
symphonisierte
Symmetrie
süßer,
süßer
Selbstgespräche
Sweet
sweet
soliloquies
Süße,
süße
Selbstgespräche
Sweet
sweet
sweet
sweet
Süß,
süß,
süß,
süß
Sweet
soliloquies
Süße
Selbstgespräche
Yo
these
words
that
stay
will
vibe-rate
your
vertebrae
Yo,
diese
Worte,
die
bleiben,
werden
deine
Wirbel
vibrieren
lassen
I
don't
spit
bars
I
eat
emcees
regurgitate
Ich
spucke
keine
Bars,
ich
fresse
Emcees
und
würge
sie
wieder
hoch
Honing
my
craft
for
over
half
of
my
life
Schleife
mein
Handwerk
seit
über
der
Hälfte
meines
Lebens
Rappers
delight
it
Just
so
happens
I'm
white
Rappers
Delight,
es
trifft
sich
nur,
dass
ich
weiß
bin
I
studied
rap
since
age
eight
I
faced
harsh
reality's
Ich
habe
Rap
seit
meinem
achten
Lebensjahr
studiert,
stand
harten
Realitäten
gegenüber
Hte
lack
of
commonalities
because
of
my
race
Der
Mangel
an
Gemeinsamkeiten
wegen
meiner
Rasse
8 mile
had
taught
me
that
I
got
to
snap
8 Mile
hat
mich
gelehrt,
dass
ich
ausrasten
muss
In
the
face
of
diversity
so
bring
the
controversy
Angesichts
der
Vielfalt,
also
bringt
die
Kontroverse
The
radio
station
won't
play
my
jam
so
I'm
jamming
the
airwaves
Der
Radiosender
spielt
meinen
Jam
nicht,
also
störe
ich
die
Funkwellen
Time
for
some
fair
play
dare
says
Zeit
für
faires
Spiel,
trau
dich
zu
sagen
Another
rapper
shooting
me
down
Ein
anderer
Rapper
schießt
mich
nieder
When
the
top
40
pop
stars
stealing
the
sound
Während
die
Top
40
Popstars
den
Sound
stehlen
Do
the
math
every
genre
was
inspired
by
blacks
Rechne
nach,
jedes
Genre
wurde
von
Schwarzen
inspiriert
And
they
threw
them
all
together
now
we
have
rap
Und
sie
warfen
alles
zusammen,
jetzt
haben
wir
Rap
Yeah
these
media
schemes
eyes
glued
to
the
screen
Yeah,
diese
Medienintrigen,
Augen
kleben
am
Bildschirm
Urban
style
and
slang
all
on
the
TV
Urbaner
Stil
und
Slang,
alles
im
Fernsehen
So
miss
me
saying
I'm
appropriating
Also
erspar
mir
zu
sagen,
ich
würde
appropriieren
When
when
Hollywood
jeopardized
the
arts
for
entertainment
Während
Hollywood
die
Künste
für
Unterhaltung
gefährdet
I
ain't
got
to
come
from
the
hood
to
know
it's
fucked
up
Ich
muss
nicht
aus
der
Hood
kommen,
um
zu
wissen,
dass
es
beschissen
ist
War
in
the
streets
you
naive
about
what's
what
Krieg
auf
den
Straßen,
du
bist
naiv
darüber,
was
Sache
ist
Never
on
the
block
just
been
around
it
enough
Nie
direkt
im
Block,
aber
oft
genug
drumherum
gewesen
To
know
closet
racism
When
I
see
some
Um
versteckten
Rassismus
zu
erkennen,
wenn
ich
welchen
sehe
So
how
many
venue
owners
will
drop
the
N
bomb
Also
wie
viele
Veranstaltungsortbesitzer
werden
die
N-Bombe
platzen
lassen
Then
turn
around
and
ask
me
to
play
hip
hop
Und
sich
dann
umdrehen
und
mich
bitten,
Hip
Hop
zu
spielen
Naw
ha
I
think
your
privilege
got
you
tripping
Nee,
ha,
ich
glaube,
dein
Privileg
lässt
dich
spinnen
Bet
we
don't
conduct
business
that
ain't
how
I'm
representing
Wette,
wir
machen
keine
Geschäfte,
so
repräsentiere
ich
nicht
American
whites
all
raised
to
be
oblivious
Amerikanische
Weiße,
alle
dazu
erzogen,
ignorant
zu
sein
Systemic
racism
stay
continuous
Systemischer
Rassismus
bleibt
kontinuierlich
Who
wrote
the
code
to
the
program
projects
Wer
schrieb
den
Code
für
das
Programm
der
Projects
A
process
of
sub
conscious
brain
washing
Ein
Prozess
unterbewusster
Gehirnwäsche
I
broke
the
hypnosis
psyched
the
psychosis
Ich
brach
die
Hypnose,
durchschaute
die
Psychose
I'm
loaded
I
progressed
their
prognosis
Ich
bin
geladen,
ich
habe
ihre
Prognose
übertroffen
Word
is
bond
this
the
realist
word
spoken
Ehrenwort,
das
ist
das
echteste
gesprochene
Wort
Yeah
word
is
bond
this
that
realist
word
spoken
Yeah,
Ehrenwort,
das
ist
das
echteste
gesprochene
Wort
Said
word
is
bond
this
that
realist
word
spoken
Sagte,
Ehrenwort,
das
ist
das
echteste
gesprochene
Wort
Yeah
word
is
bond
this
that
realist
word
spoken
Yeah,
Ehrenwort,
das
ist
das
echteste
gesprochene
Wort
This
calligraphy
of
hip
hop
antiquity
Diese
Kalligraphie
der
Hip-Hop-Antike
We
Reclaim
history
of
silhouette
memories
Wir
fordern
die
Geschichte
der
Silhouetten-Erinnerungen
zurück
B
retain
chivalry
keep
peace
humility
B
bewahre
Ritterlichkeit,
halte
Frieden,
Demut
This
symphonized
symmetry
of
sweet
sweet
soliloquies
Diese
symphonisierte
Symmetrie
süßer,
süßer
Selbstgespräche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Callon Nanny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.