On
ne
retient
pas
l'écume
Не
удержать
пену
Dans
le
creux
de
sa
main
В
ладони
своей
On
sait,
la
vie
se
consume
Мы
знаем,
жизнь
сгорает,
Et
il
n'en
reste
rien
И
ничего
не
остается
после
нее
D'une
bougie
qui
s'allume
От
свечи,
что
зажглась,
Tu
peux
encore
décider
du
chemin
Ты
еще
можешь
выбрать
свой
путь,
De
ton
chemin
Свой
путь
Crois-tu
que
tout
se
résume
Думаешь
ли
ты,
что
все
сводится
Au
sel
d'entre
nos
doigts
К
соли
между
нашими
пальцами?
Quand
plus
léger
qu'une
plume
Когда
ты
легче
пера,
Tu
peux
guider
tes
pas
Ты
можешь
направлять
свои
шаги
Sans
tristesse
ni
amertume
Без
грусти
и
горечи,
Avancer,
avance
puisque
tout
s'en
va
Идти
вперед,
иди,
ведь
все
проходит,
Tout
s'en
va
Все
проходит
Yalla,
yalla,
yalla,
yalla
Yalla,
yalla,
yalla,
yalla
Elle
m'emmène
avec
elle
Она
увлекает
меня
за
собой
Je
t'emmène
avec
moi
Я
увлекаю
тебя
с
собой
Yalla
Yalla
Tu
trouveras
le
soleil
Ты
найдешь
солнце
Dans
le
cœur
des
enfants
В
сердцах
детей,
Sans
nulle
autre
joie
pareille
Без
какой-либо
другой
подобной
радости
Ni
sentiment
plus
grand
И
чувства
сильнее
Un
mot
d'amour
à
l'oreille
Слово
любви,
сказанное
на
ушко,
Peut
en
chacun
réveiller
un
volcan
Может
в
каждом
пробудить
вулкан,
Pour
qui
l'entend
Для
того,
кто
его
слышит
Yalla,
yalla,
yalla,
yalla
Yalla,
yalla,
yalla,
yalla
Elle
m'emmène
avec
elle
Она
увлекает
меня
за
собой
Je
t'emmène
avec
moi
Я
увлекаю
тебя
с
собой
Yalla
Yalla
Tu
trouveras
le
soleil
Ты
найдешь
солнце
Dans
le
cœur
des
enfants
В
сердцах
детей
Elle
m'emmène
avec
elle
Она
увлекает
меня
за
собой
Je
t'emmène
avec
moi
Я
увлекаю
тебя
с
собой
Yalla
Yalla
Yalla
(on
ne
retient
pas
l'écume)
Yalla
(не
удержать
пену)
Yalla
(dans
le
creux
de
sa
main)
Yalla
(в
ладони
своей)
Yalla
(on
sait
la
vie
se
consume)
Yalla
(мы
знаем,
жизнь
сгорает)
Yalla
(et
il
n'en
reste
rien)
Yalla
(и
ничего
не
остается
после
нее)
Elle
m'emmène
avec
elle
Она
увлекает
меня
за
собой
Je
t'emmène
avec
moi
Я
увлекаю
тебя
с
собой
Yalla
Yalla
Yalla
(tu
trouveras
le
soleil)
Yalla
(ты
найдешь
солнце)
Yalla
(dans
le
cœur
des
enfants)
Yalla
(в
сердцах
детей)
Yalla
(sans
nulle
autre
joie
pareille)
Yalla
(без
какой-либо
другой
подобной
радости)
Yalla
(ni
sentiment
plus
grand)
Yalla
(и
чувства
сильнее)
Elle
m'emmène
avec
elle
Она
увлекает
меня
за
собой
Je
t'emmène
avec
moi
Я
увлекаю
тебя
с
собой
Yalla
Yalla
Оцените перевод
1 En apesanteur
2 Prendre racine (Remix Single Version)
3 Tien An Men
4 Aussi libre que moi
5 Yalla
6 Si Seulement Je Pouvais Lui Manquer
7 Face à la mer
8 Pomme C
9 Danser Encore
10 La Fin De La Fin Du Monde
11 C’est dit
12 Passage Des Cyclones
13 Nathan
14 C'est d'ici que je vous écris
15 En apesanteur (Version symphonique)
16 Prendre racine (Version symphonique)
17 Tien an men (Version symphonique)
18 Aussi libre que moi (Version symphonique)
19 Yalla (Version symphonique)
20 Si seulement je pouvais lui manquer (Version symphonique)
21 Face A La Mer - Version Symphonique
22 Pomme C (Version symphonique)
23 Danser encore (Version symphonique)
24 La fin de la fin du monde (Version symphonique)
25 C'est dit (Version symphonique)
26 Passage des cyclones (Version symphonique)
27 Nathan (Version symphonique)
28 C'est d'ici que je vous écris (Version symphonique)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.