Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Puentes
Zwischen Brücken
Hoy
contaré
los
aspectos
que
me
hicieron
cambiar
Heute
erzähle
ich
von
den
Aspekten,
die
mich
verändert
haben
Y
descubrí
que
tarde
o
temprano
iba
a
pasar
Und
ich
entdeckte,
dass
es
früher
oder
später
passieren
würde
Habías
dicho
que
sí
Du
hattest
Ja
gesagt
Sí
querías
que
fuera
por
ti
Ja,
du
wolltest,
dass
ich
dich
hole
Y
construí
el
más
fuerte,
el
más
alto
sólo
a
ti
Und
ich
baute
die
stärkste,
die
höchste
nur
für
dich
Días
duros
pasé
construyendo
este
puente
en
tu
honor
Harte
Tage
verbrachte
ich
damit,
diese
Brücke
dir
zu
Ehren
zu
bauen
Y
me
falló
que
ya
no
querías
cruzar
por
él
Und
es
schlug
fehl,
dass
du
nicht
mehr
darüber
gehen
wolltest
Quiero
verlo
y
saber
por
qué
Ich
will
es
sehen
und
wissen
warum
Sé
que
no
puedo
tenerte
pero
por
orgullo
dímelo
Ich
weiß,
ich
kann
dich
nicht
haben,
aber
aus
Stolz
sag
es
mir
Sé
muy
bien
que
tú
no
lo
harías
por
mí
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
du
es
nicht
für
mich
tun
würdest
Me
quedaré
viendo
como
me
hundo
en
él
Ich
werde
zusehen,
wie
ich
darin
versinke
Guardas
en
un
cajón
el
secreto
más
grande
y
mejor
Du
bewahrst
in
einer
Schublade
das
größte
und
beste
Geheimnis
auf
Y
al
final
me
quedaré
Und
am
Ende
werde
ich
bleiben
Dime
que
no
soy
mejor
que
él
Sag
mir,
dass
ich
nicht
besser
bin
als
er
(Dime
que
no
soy
mejor
que
él)
(Sag
mir,
dass
ich
nicht
besser
bin
als
er)
Sé
muy
bien
que
tú
no
lo
harías
por
mí
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
du
es
nicht
für
mich
tun
würdest
Me
quedaré
viendo
como
me
hundo
en
él
Ich
werde
zusehen,
wie
ich
darin
versinke
Sé
muy
bien
que
tú
no
lo
harías
por
mí
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
du
es
nicht
für
mich
tun
würdest
No
lo
esperé,
que
sonriendo
me
digas
adiós
Ich
habe
es
nicht
erwartet,
dass
du
mir
lächelnd
Lebewohl
sagst
¡No
estás!
Du
bist
nicht
da!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramsés López Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.