Текст и перевод песни Camira the Rapper - Famous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
death
of
an
artist
is
so
weird
Смерть
артиста
— это
так
странно.
I
used
to
stand
as
a
brand
Я
раньше
была
брендом,
A
man
with
no
fear
Человеком
бесстрашным.
I
used
to
hustle
every
day
Я
раньше
каждый
день
трудилась,
To
achieve
a
dream
Чтобы
достичь
мечты,
That
within
my
being
Которая
внутри
меня
Felt
was
so
near
Казалась
такой
близкой,
But
so
far
away
Но
такой
далёкой.
And
that
was
hard
to
take
И
это
было
тяжело
принять.
Somehow
I
knew
Как-то
я
знала,
It
was
something
that
I
can't
obtain
Что
это
то,
чего
я
не
могу
достичь.
I
used
to
stand
amongst
Я
раньше
стояла
среди
Stars
in
the
underground
Звёзд
андеграунда.
A
different
path
Другой
путь
—
Is
why
I
can't
seem
to
settle
down
Вот
почему
я,
кажется,
не
могу
успокоиться,
Coz
they've
got
families
Потому
что
у
них
есть
семьи,
And
they've
been
traveling
И
они
путешествуют,
And
they
were
growing
up,
baby
И
они
взрослеют,
милый,
But
I
haven't
been
А
я
нет.
I'm
just
a
man
of
the
people
Я
просто
человек
из
народа,
Not
above,
but
equal
Не
выше,
а
равная,
And
for
the
greater
good
И
ради
всеобщего
блага
I'll
walk
amongst
the
evil
Я
пойду
среди
зла.
I
heard
Cole
say
that
Я
слышала,
как
Коул
сказал
это,
And
I
was
like
"Me
too!"
И
я
подумала:
"Я
тоже!"
Started
doing
shit
that
killed
me
Начала
делать
то,
что
убивало
меня,
To
help
the
scene
move
Чтобы
помочь
сцене
двигаться.
And
now
it's
so
И
теперь
так
Hard
to
get
our
shine,
bro
Трудно
получить
наше
сияние,
бро.
This
Golden
Era
Эта
Золотая
Эра
Should've
had
Purpose
a
long
time
ago
Должна
была
иметь
Цель
давным-давно.
"Don't
forget
me
when
you're
famous"
"Не
забывай
меня,
когда
станешь
знаменитой".
Like
that
ain't
what
the
aim,
is
Как
будто
это
не
цель.
I'ma
show
you
what
this
pain
is
Я
покажу
тебе,
что
такое
боль.
Just
don't
forget
about
the
pictures
that
I
painted
Только
не
забывай
о
картинах,
которые
я
нарисовала.
Now
if
I
ain't
ever
famous
Теперь,
если
я
никогда
не
стану
знаменитой
And
I
ain't
ever
make
it
И
никогда
не
добьюсь
успеха,
They
said
"Don't
forget
me
when
you're
famous"
Они
сказали:
"Не
забывай
меня,
когда
станешь
знаменитой".
Don't
forget
about
the
pictures
that
I
painted
Не
забывай
о
картинах,
которые
я
нарисовала.
There's
hell
in
these
cells
В
этих
камерах
ад,
And
I'll
destroy
Mankind
И
я
уничтожу
Человечество.
I
got
more
life,
it's
Fortnite
У
меня
больше
жизней,
это
Fortnite,
Coz
my
camp,
fire
Потому
что
мой
лагерь
горит.
This
is
why
I'll
end,
dead
Вот
почему
я
умру.
Vision
of
losing
my
life
Видение
потери
моей
жизни
For
the
gems
in
my
head
Ради
камней
в
моей
голове.
But
I
wanna
show
Но
я
хочу
показать,
I'm
an
Iron
Man,
too
Что
я
тоже
Железный
Человек.
And
this
10
Ring
circus
И
этот
цирк
десяти
колец
Won't
define
me
Не
определит
меня.
I
got
humility
У
меня
есть
смирение
And
the
possibility
И
возможность
Of
fame
or
fortune
Славы
или
богатства.
Baby,
I
won't
let
it
blind
me
Милый,
я
не
позволю
этому
ослепить
меня.
I've
been
friend
zoned
Меня
отправили
во
френдзону
By
my
friends,
so
Мои
друзья,
так
что
I'm
not
getting
everything
I
want
in
life
Я
не
получаю
всё,
что
хочу
в
жизни,
And
my
ends
low
И
мои
концы
близки.
I
know
my
journey's
done
Я
знаю,
что
мое
путешествие
закончено,
And
money
won't
buy
happiness
И
деньги
не
купят
счастье,
But
I'd
rather
kill
myself
in
a
Benzo
Но
я
лучше
убью
себя
в
Benzo.
So
pray
for
me
Так
что
молись
за
меня
And
let
me
have
the
weekend
И
дай
мне
выходные.
Robin
Will
Робин
Уильямс.
I'm
just
hanging
here,
until
I
meet
death
Я
просто
вишу
здесь,
пока
не
встречу
смерть.
Tip-toeing
Хожу
на
цыпочках,
I
won't
get
hurt
again
Я
больше
не
пострадаю,
Coz
I
know
that
Love
is
the
real
killer
Потому
что
я
знаю,
что
Любовь
— настоящий
убийца.
That's
Kurt
Cobain
Это
Курт
Кобейн.
"Don't
forget
me
when
you're
famous"
"Не
забывай
меня,
когда
станешь
знаменитой".
Like
that
ain't
what
the
aim,
is
Как
будто
это
не
цель.
I'ma
show
you
what
this
pain
is
Я
покажу
тебе,
что
такое
боль.
Just
don't
forget
about
the
pictures
that
I
painted
Только
не
забывай
о
картинах,
которые
я
нарисовала.
Now
if
I
ain't
ever
famous
Теперь,
если
я
никогда
не
стану
знаменитой
And
I
ain't
ever
make
it
И
никогда
не
добьюсь
успеха,
They
said
"Don't
forget
me
when
you're
famous"
Они
сказали:
"Не
забывай
меня,
когда
станешь
знаменитой".
Don't
forget
about
the
pictures
that
I
painted
Не
забывай
о
картинах,
которые
я
нарисовала.
I've
done
the
rounds
and
Я
прошла
все
круги
ада,
и
I
know
this
new
to
you
Я
знаю,
что
это
ново
для
тебя.
Watch
your
back
in
this
rap
scene
Береги
свою
спину
на
этой
рэп-сцене,
Coz
she
will
neuter
you
Потому
что
она
тебя
кастрирует,
Before
you
know
it
Прежде
чем
ты
это
поймёшь.
You'll
be
at
your
own
funeral
Ты
будешь
на
своих
собственных
похоронах,
Placing
flower
baskets
on
the
casket
Размещая
цветочные
корзины
на
гробу.
It's
beautiful
Это
прекрасно.
I've
got
a
lot
of
pride
У
меня
много
гордости,
That's
lion-heart,
a
fine
art
Это
львиное
сердце,
прекрасное
искусство.
I
walk
the
road
to
success
Я
иду
по
дороге
к
успеху
On
pine
bark
По
сосновой
коре.
You
see
my
path
Ты
видишь
мой
путь,
Where
I'm
starved
Где
я
голодала,
Is
something
I'm
'bout
to
overcome
Это
то,
что
я
собираюсь
преодолеть.
You're
done,
when
I
start
Тебе
конец,
когда
я
начинаю.
I
changed
my
life
Я
изменила
свою
жизнь,
So
the
man
don't
come
for
me
Чтобы
человек
не
пришёл
за
мной.
And
now
The
Streets
say
И
теперь
Улицы
говорят,
A
grand
don't
come
for
free
Что
гранд
не
достаётся
бесплатно.
I
was
chilling
with
my
team
Я
отдыхала
со
своей
командой,
Cold
company
Холодная
компания.
I'm
not
the
man
I
once
was
Я
не
тот
человек,
которым
была
когда-то.
What
have
they
done
to
me
Что
они
со
мной
сделали?
So
come
and
clown
with
me
Так
что
приходи
повеселиться
со
мной
And
share
the
memories
И
разделить
воспоминания.
Indulge
in
the
positive
vibes
Наслаждайся
позитивными
вибрациями,
As
they're
shared
with
me
Которыми
они
делятся
со
мной.
I
embody
real
Я
воплощаю
реальность,
Something
that
you'll
never
do
То,
что
ты
никогда
не
сделаешь.
Recovering
alcoholic
Выздоравливающая
алкоголичка,
I'm
12
steps
ahead
of
you
Я
на
12
шагов
впереди
тебя.
"Don't
forget
me
when
you're
famous"
"Не
забывай
меня,
когда
станешь
знаменитой".
Like
that
ain't
what
the
aim,
is
Как
будто
это
не
цель.
I'ma
show
you
what
this
pain
is
Я
покажу
тебе,
что
такое
боль.
Just
don't
forget
about
the
pictures
that
I
painted
Только
не
забывай
о
картинах,
которые
я
нарисовала.
Now
if
I
ain't
ever
famous
Теперь,
если
я
никогда
не
стану
знаменитой
And
I
ain't
ever
make
it
И
никогда
не
добьюсь
успеха,
They
said
"Don't
forget
me
when
you're
famous"
Они
сказали:
"Не
забывай
меня,
когда
станешь
знаменитой".
Don't
forget
about
the
pictures
that
I
painted
Не
забывай
о
картинах,
которые
я
нарисовала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dale Haddon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.