Текст и перевод песни Candan Erçetin - Ali (Entarisi Ala Benziyor)
Je
t′ai
rencontré
au
bord
du
Bosphore
Дже
тай
ренконтре
ау
борд
дю
Босфор
Tu
m'as
enflamme
comme
un
bout
de
phosphore
Tu
m'as
enflamme
comme
un
bout
de
phosphore
Avec
tes
grands
yeux
de
braise
ardents
Авек
тес
грандс
йе-де-брейз
ардентс
Tes
muscles
puissants,
tes
regards
charmants
Тес
мускес
пюиссанс,
тес
риардс
чарманс
Je
t′ai
accoste
toi,
tu
m'as
souri
Чжэ
тай
аккосте
тои,
ту
м'ас
сури
Je
t'ai
proposé
prenons
un
raki
Чжэ
тай
пропозе
преноны
ун
раки
Sortons
de
la
foule
quittons
Istanbul
Сортонс-де-ла-фуль-квиттонс
Стамбул
Tu
parus
trouble
en
disant
ceci
Ту
парус
- самая
неприятная
боль
в
беде
Je
ne
comprends
rien
à
tout
cela
Je
ne
comprends
rien
à
tout
cela
Qui
donc
est
cet
Ali
là?
Квай
донк
эст
чет
Али
ла?
J′ai
beau
courir
dans
Istanbul
Джай
бо
Курир
данс
Стамбул
Je
ne
vois
pas
dans
la
foule
Je
ne
vois
pas
dans
la
foule
Entarisi
ala
benziyor
Похоже,
у
него
все
хорошо.
Entarisi
ala
benziyor
Похоже,
у
него
все
хорошо.
Şeftalisi
bala
benziyor
Его
персик
похож
на
мед
Şeftalisi
bala
benziyor
Его
персик
похож
на
мед
Entarisi
biçim
biçim
Entari
формат
формат
Entarisi
biçim
biçim
Entari
формат
формат
Ölüyorum
Ali
için
Я
умираю
ради
Эли
Ölüyorum
senin
için
Я
умираю
за
тебя
Gel
yanıma,
kalbim
yanar
Иди
ко
мне,
мое
сердце
будет
гореть
Sen
olmazsan
canım
yanar
Мне
будет
больно
без
тебя
Gel
yanıma,
kalbim
yanar
Иди
ко
мне,
мое
сердце
будет
гореть
Sen
olmazsan
canım
yanar
Мне
будет
больно
без
тебя
Gel
yanıma,
kalbim
yanar
Иди
ко
мне,
мое
сердце
будет
гореть
Sen
olmazsan
canım
yanar
Мне
будет
больно
без
тебя
Gel
yanıma,
kalbim
yanar
Иди
ко
мне,
мое
сердце
будет
гореть
Sen
olmazsan
canım
yanar
Мне
будет
больно
без
тебя
Je
t′ai
embrassé,
tu
n'as
pas
dit
non
Чже
тай
эмбрассе,
ту
н'с
па
дит
нон
Tu
semblais
trouver
ce
baiser
très
bon
Tu
semblais
trouver
ce
baiser
très
bon
Et
comme
dejà
je
t′appelais
cheri
Et
comme
deja
je
t'applais
cheri
Tu
parus
trouble
en
disant
ceci
Ту
парус
- самая
неприятная
боль
в
беде
Je
ne
comprends
rien
à
tout
cela
Je
ne
comprends
rien
à
tout
cela
Qui
donc
est
cet
Ali
là?
Квай
донк
эст
чет
Али
ла?
J'ai
beau
courir
dans
Istanbul
Джай
бо
Курир
данс
Стамбул
Je
ne
vois
pas
dans
la
foule
Je
ne
vois
pas
dans
la
foule
Gel
yanıma,
kalbim
yanar
Иди
ко
мне,
мое
сердце
будет
гореть
Sen
olmazsan
canım
yanar
Мне
будет
больно
без
тебя
Gel
yanıma,
kalbim
yanar
Иди
ко
мне,
мое
сердце
будет
гореть
Sen
olmazsan
canım
yanar
Мне
будет
больно
без
тебя
Je
ne
comprends
rien
à
tout
cela
Je
ne
comprends
rien
à
tout
cela
Qui
donc
est
cet
Ali
là?
Квай
донк
эст
чет
Али
ла?
Gel
yanıma,
kalbim
yanar
Иди
ко
мне,
мое
сердце
будет
гореть
Sen
olmazsan
canım
yanar
Мне
будет
больно
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Kerr, Jacques Plait, Dario Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.