Candan Erçetin - Yalanmış (Cen'est Rien) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Candan Erçetin - Yalanmış (Cen'est Rien)




Yalanmış (Cen'est Rien)
It's Nothing (It's Nothing)
Ce n′est rien, tu le sais bien
It's nothing, you know it well
Le temps passe, ce n'est rien
Time passes, it's nothing
Tu sais bien, ils s′en vont comme les bateaux
You know, they leave like boats
Et soudain, ça revient
And suddenly, it comes back
Pour un bateau qui s'en va et revient
For a boat that leaves and returns
Il y a mille coquilles de noix sur ton chemin
There are a thousand shells on your way
Qui coulent et c'est très bien
That sink and it's very good
Et c′est comme une tourterelle
And it's like a turtledove
Qui s′éloigne à tire-d'aile
That flies away with a bird's flight
En emportant le duvet qui était ton lit un beau matin
Taking the duvet that was your bed one fine morning
Et ce n′est qu'une fleur nouvelle
And it's just a new flower
Et qui s′en va vers la grêle
And that goes to the hail
Comme un petit radeau frêle sur l'océan
Like a small, frail raft on the ocean
Yalanmış, bütün o güzel sözlerin yalanmış
It was a lie, all your beautiful words were lies
Yalanmış, yemyeşil bakan gözlerin yalanmış
It was a lie, your luscious green eyes were lies
Duydum ki o güleç yüzün solmuş
I heard that your smiling face has faded
Yalancı gönlün ne açık yolmuş
Your lying heart, what an open road
Duydum ki geçip gidenler olmuş
I heard that those who passed are gone
Belli ki sevgi yokmuş sende
Obviously there was no love in you
Kabahat seni sevende
The fault is with the one who loves you
Artık aldırmam, sağ olsun seven de sevmeyen de
I don't care anymore, may it be well with the lover and the unlover
Ardından ağlayamam boşa
I can't cry after you in vain
Hemen, yepyeni bir yolda yaşamak istiyorum koşa koşa
Immediately, I want to live on a completely new path, running, running
Ce n′est rıen, tu le sais bien
It's nothing, you know it well
Le temps passe, ce n'est rien
Time passes, it's nothing
Tu sais bien, ils s'en vont comme les bateaux
You know, they leave like boats
Et soudain, ça prévient comme un bateau qui revient
And suddenly, it warns like a boat that returns
Et soudain, il y a mille sirènes de joie sur ton chemin
And suddenly, there are a thousand sirens of joy on your way
Qui résonnent et c′est très bien
Who resonate and it's very good
Et c′est comme un tourterelle
And it's like a turtledove
Qui s'éloigne à tire-d′aile
That flies away with a flight
En emportant le duvet quı étaıt ton lit un beau matin
Taking the duvet that was your bed one fine morning
Et ce n'est qu′une fleur nouvelle
And it's just a new flower
Et qui s'en va vers la grêle
And that goes to the hail
Comme un petit radeau frêle sur l′océan
Like a small, frail raft on the ocean





Авторы: étienne Roda-gil, Julien Clerc, Reyman Eray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.