Candan Erçetin - Üç Kalp (Quec'est Triste) - перевод текста песни на немецкий

Üç Kalp (Quec'est Triste) - Candan Erçetinперевод на немецкий




Üç Kalp (Quec'est Triste)
Drei Herzen (Wie traurig)
Quand j'étais petite, on m'avait appris à aimer
Als ich klein war, brachte man mir bei zu lieben
Aimer la vie, et les gens du monde entier
Das Leben zu lieben und Menschen auf der ganzen Welt
Aimer le soleil, l'été, l'automne et le printemps
Die Sonne, den Sommer, den Herbst und den Frühling zu lieben
Aimer l'hiver avec son manteau blanc
Den Winter mit seinem weißen Mantel zu lieben
Mais en grandissant, j'ai vu que le monde des grands
Doch als ich erwachsen wurde, sah ich die Welt der Erwachsenen
N'était pas celui que l'on disait aux enfants
Sie war nicht die, von der man Kindern erzählt
Tout est séparé, il y a le blanc et l'étranger
Alles ist geteilt, da ist Weiß und der Fremde
Et les oiseaux ont toujours envie de pleurer
Und die Vögel wollen immer noch weinen
Que c'est triste, que c'est triste
Wie traurig, wie traurig
Que c'est triste un monde sans amour
Wie traurig ist eine Welt ohne Liebe
Que c'est triste, que c'est triste
Wie traurig, wie traurig
Que c'est triste un monde sans amour
Wie traurig ist eine Welt ohne Liebe
Karar ver artık kimi daha çok sevdiğine
Entscheide endlich, wen du mehr liebst
Kararsız olma, sen üzme herkesi
Sei unentschlossen nicht, verletze niemanden
Kalbinde kim var, o mu yoksa ben miyim?
Wer ist in deinem Herzen er oder ich?
Bilmek isterim, yolumu çizeyim
Ich will es wissen, um meinen Weg zu finden
Sen de üzgünsün bu hayattan hem de nasıl
Du bist auch unglücklich in diesem Leben, und wie sehr
Bi' kalpte iki kalp nasıl yaşanır?
Wie können zwei Herzen in einem Herzen leben?
İki kişi seven iki defa ölürmüş
Zwei Liebende sterben zweimal, heißt es
Bi' kalp yalnız bi' kalbi düşünürmüş
Ein Herz denkt nur an ein einziges Herz
Ah sen üzgün, ah ben üzgün
Ach, du traurig, ach, ich traurig
O da üzgün yapma, herkes çok üzgün
Er auch traurig, mach nicht alle so traurig
Ah sen üzgün, ah ben üzgün
Ach, du traurig, ach, ich traurig
O da üzgün yapma, herkes çok üzgün
Er auch traurig, mach nicht alle so traurig
Gözler beni arar, kalbin onu düşünür
Augen suchen mich, dein Herz denkt an ihn
Tercih yap yoksa üç kalp birden ölür
Triff eine Wahl, sonst sterben drei Herzen
Görülmemiştir böyle aşk inan dünyada
So eine Liebe gab es nie auf der Welt
Ne biçim sevgi bu üç kalp bir arada
Was für eine Liebe drei Herzen vereint?
Sen de üzgünsün bu hayattan hem de nasıl
Du bist auch unglücklich in diesem Leben, und wie sehr
Bi' kalpte iki kalp nasıl yaşanır?
Wie können zwei Herzen in einem Herzen leben?
İki kişi seven iki defa ölürmüş
Zwei Liebende sterben zweimal, heißt es
Bi' kalp yalnız bi' kalbi düşünürmüş
Ein Herz denkt nur an ein einziges Herz
Ah sen üzgün, ah ben üzgün
Ach, du traurig, ach, ich traurig
O da üzgün yapma, herkes çok üzgün
Er auch traurig, mach nicht alle so traurig
Sen üzgün, ah ben üzgün
Du traurig, ach, ich traurig
O da üzgün yapma, herkes çok üzgün
Er auch traurig, mach nicht alle so traurig
Ah sen üzgün, ah ben üzgün
Ach, du traurig, ach, ich traurig
O da üzgün yapma, herkes çok üzgün
Er auch traurig, mach nicht alle so traurig
Sen üzgün, ben üzgün
Du traurig, ich traurig
O da üzgün yapma, herkes çok üzgün
Er auch traurig, mach nicht alle so traurig





Авторы: Fecri Ebcioğlu, Patricia Carli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.