Текст и перевод песни Caparezza - China Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
è
la
fede
che
ha
cambiato
la
mia
vita
ma
l′inchiostro
Это
не
вера,
которая
изменила
мою
жизнь,
но
чернила
Che
guida
le
mie
dita,
la
mia
mano,
il
polso
Который
управляет
моими
пальцами,
моей
рукой,
запястьем
Ancora
mi
scrivo
addosso
amore
corrisposto
Я
все
еще
пишу
о
любви
Scoppiato
di
colpo
come
quando
corri
Boston
Внезапно
вспыхнул,
как
при
беге
Бостона
Non
è
la
droga
a
darmi
la
pelle
d'oca
ma
Это
не
наркотики,
чтобы
дать
вам
мурашки
по
коже
но
Pensare
a
Mozart
in
mano
la
penna
d′oca
là
Подумайте
о
Моцарт
в
руке
гусиное
перо
там
Sullo
scrittoio
a
disegnare
quella
nota
FA
la
storia
На
письменном
столе,
чтобы
нарисовать
эту
записку
делает
историю
Senza
disco,
né
video,
né
social
Ни
диска,
ни
видео,
ни
социальной
Valium
e
Prozac
non
mi
calmano
Валиум
и
Прозак
меня
не
успокаивают
Datemi
un
calamo
Дайте
мне
аира
O
qualche
penna
su
cui
stampano
Или
несколько
ручек,
на
которых
они
печатают
Il
nome
di
un
farmaco
Название
препарата
Solo
l'inchiostro
cavalca
il
mio
stato
d'animo
Только
чернила
ездят
по
моему
настроению
Chiamalo
ipotalamo
Назовите
это
гипоталамусом
Lo
immagino
magico,
tipo
Dynamo
Я
думаю,
что
это
волшебное,
динамовское.
Altro
che
Freud
Кроме
Фрейда
Ho
un
foglio
bianco
У
меня
есть
чистый
лист
Per
volare
alto
lo
macchio
Чтобы
летать
высоко
Come
l′ala
di
un
Albatro
Как
крыло
Альбатроса
Per
la
città
della
China
Для
города
Китая
Mi
metto
in
viaggio
(da
bravo)
Я
отправляюсь
в
путешествие
(от
Браво)
Pellegrinaggio
Паломничество
Ma
non
a
Santiago
Но
не
в
Сантьяго
Vado
a
China
Town
Я
еду
в
Китай-Таун
Vago
dagli
Appennini
alle
Ande
Блуждающий
от
Апеннин
до
Анд
Nello
zaino
i
miei
pennini
e
le
carte
В
рюкзаке
мои
перья
и
бумаги
Dormo
nella
tenda
come
uno
scout
Я
сплю
в
палатке,
как
разведчик
Scrivo
appunti
in
un
diario
senza
web
layout
Я
пишу
заметки
в
дневнике
без
веб-макета
(China
Town)
(Китай
Город)
Il
luogo
non
è
molto
distante
Место
не
очень
далеко
L′inchiostro
scorre
al
posto
del
sangue
Чернила
текут
вместо
крови
Basta
una
penna
e
rido
come
fa
un
clown
Просто
ручка,
и
я
смеюсь,
как
клоун
A
volte
la
felicità
costa
meno
di
un
pound
Иногда
счастье
стоит
меньше
фунта
E'
China
Town
Это
Китай-Город
Il
mio
Gange,
la
mia
terra
santa,
la
mia
Mecca
Мой
Ганг,
моя
святая
земля,
моя
Мекка
Il
prodigio
che
da
voce
a
chi
non
parla
Вундеркинд,
который
дает
голос
тем,
кто
не
говорит
A
chi
balbetta
Кто
заикается
Una
landa
lontana
Далекая
пустошь
Come
un′amico
di
penna
Как
друг
пера
Dove
torniamo
bambini
Куда
мы
возвращаемся
дети
Come
in
un
libro
di
Pennac
Как
в
книге
Пеннака
Lì
si
coltiva
la
pazienza
degli
amanuensi
Там
растет
терпение
амануанцев
L'inchiostro
sa
quante
frasi
nascondono
i
silenzi
Чернила
знают,
сколько
фраз
скрывает
молчание
D′un
tratto
esplode
come
un
crepitio
di
mortaretti
Внезапно
он
взрывается,
как
треск
минометов
Come
i
martelletti
Как
молотки
Dell'Olivetti
Dell'Olivetti
Le
canne
a
punta
cariche
di
nero
fumo
Остроконечные
стволы,
наполненные
черным
дымом
Di
chi
stende
il
papiro
Кто
выкладывает
папирус
Come
uno
scriba
egizio
Как
египетский
писец
Questo
pezzo
lo
scrivo
ma
parla
chiaro
Этот
кусок
я
пишу,
но
он
говорит
ясно
Nell′inchiostro
mi
confondo
В
чернилах
путаюсь
Tipo
caccia
al
calamaro
Тип
охоты
на
кальмаров
Che
se
la
rema
Что
если
он
греет
ее
Salto
la
cena
Я
пропускаю
ужин
Scende
la
sera
Спускается
вечер
Penna
a
sfera
Шариковая
ручка
Sulla
pergamena
На
пергаменте
Ma
non
vado
per
l′America
Но
я
не
еду
в
Америку
Sono
diretto
a
China
Town
Я
направляюсь
в
Китай-город
Vago
dagli
Appennini
alle
Ande
Блуждающий
от
Апеннин
до
Анд
Nello
zaino
i
miei
pennini
e
le
carte
В
рюкзаке
мои
перья
и
бумаги
Dormo
nella
tenda
come
uno
scout
Я
сплю
в
палатке,
как
разведчик
Scrivo
appunti
in
un
diario
senza
web
layout
Я
пишу
заметки
в
дневнике
без
веб-макета
(China
Town)
(Китай
Город)
Il
luogo
non
è
molto
distante
Место
не
очень
далеко
L′inchiostro
scorre
al
posto
del
sangue
Чернила
текут
вместо
крови
Basta
una
penna
e
rido
come
fa
un
clown
Просто
ручка,
и
я
смеюсь,
как
клоун
A
volte
la
felicità
costa
meno
di
un
pound
Иногда
счастье
стоит
меньше
фунта
È
con
l'inchiostro
Это
с
чернилами
Che
ho
composto
Который
я
сочинил
Ogni
mio
testo
Каждый
мой
текст
Ho
dato
un
nuovo
volto
Я
дал
новое
лицо
A
questi
capelli
da
Billy
Preston
К
этим
волосам
от
Билли
Престона
Il
prossimo
concerto
Следующий
концерт
Spero
che
arrivi
presto
Надеюсь,
он
скоро
появится
Entro
sudato
nel
furgone
В
потный
в
фургоне
Osservo
il
palco
spento
Я
смотрю
на
сцену
Lo
lascio
lì
dov′è
Я
оставлю
его
там,
где
он
Dal
finestrino
il
film
è
surreale
Из
окна
фильм
сюрреалистический
Da
Luis
Buñuel
Луис
Бунюэль
Arrivo
in
hotel
Прибытие
в
отель
La
stanza
si
accende
Комната
загорается
E'
quasi
mattino
Уже
почти
утро.
C′è
sempre
una
penna
sul
comodino
На
тумбочке
всегда
есть
ручка
Il
luogo
non
è
molto
distante
Место
не
очень
далеко
L'inchiostro
scorre
al
posto
del
sangue
Чернила
текут
вместо
крови
Basta
una
penna
e
rido
come
fa
un
clown
Просто
ручка,
и
я
смеюсь,
как
клоун
A
volte
la
felicità
costa
meno
di
un
pound
Иногда
счастье
стоит
меньше
фунта
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini
Альбом
Museica
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.