恋ノ花 - Capsuleперевод на английский




恋ノ花
Flowers of Love
恋の花びらは 散って行くでしょう
The petals of love will scatter and fall,
新しい恋の花を
So that a new flower of love
咲かせるためです
Can bloom in its place.
空を紅く染めた
The sunset that painted the sky crimson
夕日が綺麗な今日は
On this beautiful day
恋に疲れていた
Healed my heart,
心を癒す日でした
Weary from love.
少しずつ季節が
I can feel the seasons
変わるのを感じてます
Gradually changing.
私の心にも 風が吹いています
A wind is blowing through my heart as well.
明日もまた太陽が昇り
Tomorrow the sun will rise again,
川の水を綺麗に照らして
Beautifully illuminating the river,
時の流れを
Showing me
教えてくれます
The flow of time.
恋の花びらは 散って行くでしょう
The petals of love will scatter and fall,
新しい恋の花を
So that a new flower of love
咲かせるためです
Can bloom in its place.
恋の花びらが 愛に変わるなら
If the petals of love transform into love itself,
花が枯れてもきっと
Even if the flower withers,
愛は育つでしょう
Surely love will grow.
星の輝く空 夢を抱いて眺めてる
Gazing at the starry sky, embracing my dreams,
不思議な風景と 涙のような流れ星を見て
Watching the mystical scenery and shooting stars like tears,
一つ願いを その星に託したこの思い
I entrusted one wish to that star, this feeling,
届けることが できたらいいのに
I wish I could convey it to you.
恋の花びらは 散ってゆくでしょう
The petals of love will scatter and fall,
新しい恋の花を
So that a new flower of love
咲かせるためです
Can bloom in its place.
恋の花びらが 愛に変わるなら
If the petals of love transform into love itself,
花が枯れてもきっと 愛は育つでしょう
Even if the flower withers, surely love will grow.
明日もまた太陽が昇り 川の水を綺麗に照らして
Tomorrow the sun will rise again, beautifully illuminating the river,
時の流れを 教えてくれます
Showing me the flow of time.
恋の花びらは 散ってゆくでしょう
The petals of love will scatter and fall,
新しい恋の花を 咲かせるためです
So that a new flower of love can bloom in its place.
恋の花びらが 愛に変わるなら
If the petals of love transform into love itself,
花が枯れてもきっと 愛は育つでしょう
Even if the flower withers, surely love will grow.





Авторы: Yasutaka Nakata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.