Intro - Captaine Roshiперевод на немецкий
Ora
Ora
Sora,
sora,
sora,
sora,
sora
Sora,
sora,
sora,
sora,
sora
Ha-ha
Ha-ha
Hun-hun,
hun-hun
Hun-hun,
hun-hun
Un
crime
est
fait
ti
na
butu,
du
sale
au
stud′,
j'en
fais
beaucoup
Ein
Verbrechen
geschieht
in
der
Nacht
(ti
na
butu),
vom
Schmutzigen
im
Studio,
ich
mach'
viel
davon
J′saute,
j'mets
mutu,
des
papiers
d'couleur
violet,
j′en
veux
beaucoup
Ich
spring',
setz'
Kopf
(mutu),
lila
Papiere,
davon
will
ich
viel
J′te
mets
K.O
si
j'mets
l′boco
Ich
schlag'
dich
K.O.,
wenn
ich
den
Kopfstoß
(boco)
setze
Pas
trop
d'endurance,
si
j′sens
la
fatigue,
j'te
l′mets
l'teau-cou
Nicht
viel
Ausdauer,
wenn
ich
die
Müdigkeit
spür',
geb'
ich
dir
den
Messerstich
(teau-cou)
J'suis
sournois,
black
et
rebelle
comme
cinq
hutus
Ich
bin
hinterhältig,
schwarz
und
rebellisch
wie
fünf
Hutus
J′suis
dans
la
raquette,
j′crosse
comme
McCollum,
défends
mal
et
t'en
perds
ta
colonne
Ich
bin
im
Strafraum
(Raquette),
ich
crosse
wie
McCollum,
verteidigst
schlecht
und
du
verlierst
deine
Wirbelsäule
Boy,
tchek,
frais,
fuck
ton
eau
d′cologne,
on
cherche
les
gros
billets,
pas
d'couronne,
jeune
pute
Junge,
Check,
fresh,
fick
dein
Eau
de
Cologne,
wir
suchen
die
großen
Scheine,
keine
Krone,
junge
Schlampe
Dédicace
aux
frères
jobbeurs
vers
sang-Mor,
la
frappe
de
Lewando′
vient
d'Pologne
Widmung
an
die
Brüder,
die
bei
Saint-Maur
jobben,
der
Schuss
von
Lewando
kommt
aus
Polen
On
attaque
que
les
poulets
comme
colon
(les
poulets
comme
colon)
Wir
greifen
nur
die
Bullen
an
wie
Kolonisten
(die
Bullen
wie
Kolonisten)
On
aime
que
quand
c′est
vif,
t'es
trop
lent,
j'donne
jamais
mon
adresse,
j′donne
faux
nom
(ha-ha)
Wir
mögen
es
nur,
wenn
es
schnell
ist,
du
bist
zu
langsam,
ich
geb'
nie
meine
Adresse,
ich
geb'
'nen
falschen
Namen
(ha-ha)
Pirate
est
pas
corsaire
comme
Faucon,
jamais
poucave
ton
pote,
jeune
frelon
(ha-ha,
ha-ha)
Pirat
ist
kein
Korsar
wie
Falke
(Faucon),
verrate
niemals
deinen
Kumpel,
junger
Bruder
(frelon)
(ha-ha,
ha-ha)
En
avant
dans
nos
quêtes
comme
Frodon,
nous
fraudons,
si
tu
veux
pas
le
faire,
nous
l′ferons
Vorwärts
bei
unseren
Quests
wie
Frodo,
wir
betrügen,
wenn
du
es
nicht
tun
willst,
werden
wir
es
tun
On
n'aime
pas
trop
la
BAC,
leurs
frérots,
la
ferro′,
leurs
gyro',
on
passe
à
2-40,
pas
d′feu
rouge
Wir
mögen
die
BAC
(Spezialeinheit)
nicht
besonders,
ihre
Brüder,
die
Eisenbahn
(ferro),
ihre
Blaulichter
(gyro),
wir
fahren
mit
240
vorbei,
keine
rote
Ampel
On
fait
la
porte
à
deux,
fuck
serrure,
pas
d'verrou,
envoie
le
tél′,
pas
besoin
déverrouille
Wir
machen
die
Tür
zu
zweit
auf,
fick
das
Schloss,
kein
Riegel,
schick
das
Handy,
brauchst
nicht
entsperren
En
club,
on
performe
bien
en
joggo,
sans
polo,
ton
rappeur
pue
la
merde,
sans
pogo
(sora,
sora,
sora)
Im
Club
performen
wir
gut
im
Jogginganzug
(joggo),
ohne
Polohemd,
dein
Rapper
stinkt
nach
Scheiße,
ohne
Pogo
(sora,
sora,
sora)
En
2010,
à
deux
sans
péno,
c'est
un
porno,
leurs
pronos
sont
bien
tombés
à
l'eau,
pas
d′pognon
In
2010,
zu
zweit
ohne
Elfer
(péno),
das
ist
ein
Porno,
ihre
Prognosen
sind
ins
Wasser
gefallen,
kein
Geld
(pognon)
Tu
rêves
d′la
vie
de
rêve
trop
souvent
en
dormant,
en
m'saoûlant
Du
träumst
zu
oft
vom
Traumleben
im
Schlaf,
während
ich
mich
betrinke
On
trafique
tout
en
douce,
en
dessous,
nous
Wir
dealen
alles
heimlich,
im
Verborgenen,
wir
On
visera
pas
les
jambes,
ni
l′tendon,
ni
l'genou
Wir
zielen
nicht
auf
die
Beine,
nicht
die
Sehne,
nicht
das
Knie
J′suis
dans
le
cimetière,
vers
chez
nous
Ich
bin
auf
dem
Friedhof,
bei
uns
in
der
Gegend
J'suis
dans
la
raquette,
j′crosse
comme
McCollum,
défends
mal
et
t'en
perds
ta
colonne
Ich
bin
im
Strafraum
(Raquette),
ich
crosse
wie
McCollum,
verteidigst
schlecht
und
du
verlierst
deine
Wirbelsäule
Boy,
tchek,
frais,
fuck
ton
eau
d'cologne,
on
cherche
les
gros
billets,
pas
d′couronne,
jeune
pute
(ha-ha)
Junge,
Check,
fresh,
fick
dein
Eau
de
Cologne,
wir
suchen
die
großen
Scheine,
keine
Krone,
junge
Schlampe
(ha-ha)
Dédicace
aux
frères
jobbeurs
vers
sang-Mor,
la
frappe
de
Lewando′
vient
d'Pologne
Widmung
an
die
Brüder,
die
bei
Saint-Maur
jobben,
der
Schuss
von
Lewando
kommt
aus
Polen
On
attaque
que
les
poulets
comme
colon
(ha-ha,
ha-ha)
Wir
greifen
nur
die
Bullen
an
wie
Kolonisten
(ha-ha,
ha-ha)
On
aime
que
quand
c′est
vif,
t'es
trop
lent,
j′donne
jamais
mon
adresse,
j'donne
faux
nom
Wir
mögen
es
nur,
wenn
es
schnell
ist,
du
bist
zu
langsam,
ich
geb'
nie
meine
Adresse,
ich
geb'
'nen
falschen
Namen
Оцените перевод
1 Intro
2 Carnage
3 Guapene
4 AMG - Remix
5 Fadeaway
6 Nos Idées
7 Lewe
8 Grand bateau
9 Journal de bord
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.