Caramel - Végtelen - перевод текста песни на немецкий

Végtelen - Caramelперевод на немецкий




Végtelen
Unendlich
Ki az aki tudja merre fúj a szél...
Wer weiß, wohin der Wind weht...
Ki az aki tudja hol talál a holnap
Wer weiß, wo das Morgen uns findet
Ki lesz majd aki biztos elkísér
Wer wird da sein, der mich sicher begleitet
Ha majd rossz napokon félelmek elrabolnak
Wenn an schlechten Tagen Ängste mich entführen
Nem volt még aki nem hibázta el
Es gab noch niemanden, der nicht Fehler machte
Nem volt még aki semmit nem veszített
Es gab noch niemanden, der nichts verlor
Amit féltünk olyan könnyen illan el
Was wir fürchten, verfliegt so leicht
Lehet megéget ami tegnap felhevített
Es kann verbrennen, was gestern noch erhitzte
Mint egy jégvirág, nézem az üvegen át
Wie eine Eisblume, sehe ich durch das Glas
Mint egy forrószél úgy fújt a szivemen át
Wie ein heißer Wind, blies es durch mein Herz
Hittem már délibábnak a napsugarát
Ich hielt schon eine Fata Morgana für einen Sonnenstrahl
Valami elmúlt, valaki mindig a szívedbe lát... a szívedbe lát... a szívedbe lát
Etwas ist vergangen, jemand sieht immer in dein Herz... in dein Herz... in dein Herz
Ohhh... a szívedbe lát...
Ohhh... in dein Herz...
Most újra élek, elhagy a félelem
Jetzt lebe ich wieder, die Angst verlässt mich
Amit elhibáztam az a végzetem
Was ich falsch gemacht habe, ist mein Schicksal
Ha érez a szivem fut az értelem
Wenn mein Herz fühlt, flieht der Verstand
Soha nem feledem, hogy ez a szerelem végtelen...
Ich werde nie vergessen, dass diese Liebe unendlich ist...
Végtelen
Unendlich
Körbe zárt már a végtelen sötét
Eingeschlossen von unendlicher Dunkelheit
Az esti égbolt csillag tengerében
Im Sternenmeer des Abendhimmels
Véget nem érő télnek hidegét
Die Kälte eines endlosen Winters
Túléltem emléked rejtekében
Habe ich im Versteck deiner Erinnerung überlebt
Ki az aki tudja hol van épp a láz
Wer weiß, wo gerade das Fieber ist
Sokszor elhittük már játékát a fénynek
Oft haben wir schon das Spiel des Lichts geglaubt
Vakságba vagy aranyködbe zársz
Du schließt mich in Blindheit oder goldenen Nebel ein
Az érző szívek útvesztőre lépnek
Die fühlenden Herzen betreten ein Labyrinth
Mint egy jégvirág nézem az üvegen át
Wie eine Eisblume, sehe ich durch das Glas
Mint egy forrószél úgy fújt a szivemen át
Wie ein heißer Wind, blies es durch mein Herz
Hittem már délibábnak a napsugarát
Ich hielt schon eine Fata Morgana für einen Sonnenstrahl
Valami elmúlt valaki mindig a szívedbe lát... a szívedbe lát...
Etwas ist vergangen, jemand sieht immer in dein Herz... in dein Herz...
Most újra élek elhagy a félelem
Jetzt lebe ich wieder, die Angst verlässt mich
Amit elhibáztam az a végzetem
Was ich falsch gemacht habe, ist mein Schicksal
Ha érez a szívem fut az értelem
Wenn mein Herz fühlt, flieht der Verstand
Soha nem feledem, hogy ez a szerelem
Ich werde nie vergessen, dass diese Liebe
Most újra élek
Jetzt lebe ich wieder
Elhagy a félelem
Die Angst verlässt mich
Amit elhibáztam az a végzetem
Was ich falsch gemacht habe, ist mein Schicksal
Ha érez a szívem fut az értelem
Wenn mein Herz fühlt, flieht der Verstand
Soha nem feledem, hogy ez a szerelem végtelen... végtelen... huh, végtelen... huh
Ich werde nie vergessen, dass diese Liebe unendlich ist... unendlich... huh, unendlich... huh
Végtelen...
Unendlich...





Авторы: Molnár Ferenc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.