Текст и перевод песни Carbonne - Bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
me
disait
"tout
va
bene,
bene"
Она
говорила
мне:
"Все
хорошо,
хорошо"
Pourquoi
je
l'ai
laissé
seule?
Почему
я
оставил
ее
одну?
Elle
voulait
m'apprendre
à
aimer
Она
хотела
научить
меня
любить
Mais
moi,
je
n'apprends
que
de
mes
erreurs
Но
я
учусь
только
на
своих
ошибках
J'ai
passé
la
nuit
à
trainer,
errer
Я
провел
ночь,
слоняясь,
блуждая
Solo
pendant
des
heures
Один
целыми
часами
Je
te
fais
genre
que
tout
va
bene,
bene
Я
делаю
вид,
что
все
хорошо,
хорошо
Mais
bon
en
vrai,
j'ai
le
seum
Но
на
самом
деле,
мне
тошно
Je
retourne
à
la
case
départ,
quand
je
parle
de
toi
Я
возвращаюсь
к
началу,
когда
говорю
о
тебе
Aujourd'hui,
je
suis
sans
nouvelles,
j'ai
pas
de
message
Сегодня
я
без
новостей,
у
меня
нет
сообщений
On
écoutait
Aznavour
ou
Aretha
Franklin,
mais
bon
tranquille
Мы
слушали
Азнавура
или
Арету
Франклин,
но
все
спокойно
Je
commence
à
m'y
faire,
j'avance
et
je
passe
des
caps
Я
начинаю
привыкать,
я
двигаюсь
дальше
и
преодолеваю
этапы
Ton
regard
vaut
plus
que
toutes
les
caméras
Твой
взгляд
стоит
больше,
чем
все
камеры
Toujours
dans
mon
cœur,
mais
t'es
plus
dans
mes
bras
Ты
всегда
в
моем
сердце,
но
больше
не
в
моих
объятиях
Je
m'ennuie,
mais
bon
tranquille
Мне
скучно,
но
все
спокойно
J'aurais
pu
t'aimer,
t'aimer
comme
ça
Я
мог
бы
любить
тебя,
любить
тебя
вот
так
Mais
j'ai
du
mal
à
aimer,
aimer
comme
toi
Но
мне
трудно
любить,
любить
как
ты
Mais
bon
y
a
plus
d'intérêt
si
je
suis
plus
le
seul
à
t'aimer
Но
в
этом
нет
смысла,
если
я
больше
не
единственный,
кто
тебя
любит
Même
si
je
me
dis
que
personne
ne
peut
t'aimer
comme
moi
Хотя
я
говорю
себе,
что
никто
не
может
любить
тебя
так,
как
я
J'aurais
pu
t'aimer,
t'aimer
comme
ça
Я
мог
бы
любить
тебя,
любить
тебя
вот
так
Mais
j'ai
du
mal
à
aimer,
aimer
comme
toi
Но
мне
трудно
любить,
любить
как
ты
Mais
bon
y
a
plus
d'intérêt
si
je
suis
plus
le
seul
à
t'aimer
Но
в
этом
нет
смысла,
если
я
больше
не
единственный,
кто
тебя
любит
Même
si
je
me
dis
que
personne
ne
peut
t'aimer
comme
moi
Хотя
я
говорю
себе,
что
никто
не
может
любить
тебя
так,
как
я
Elle
me
disait
"tout
va
bene,
bene"
Она
говорила
мне:
"Все
хорошо,
хорошо"
Pourquoi
je
l'ai
laissé
seule?
Почему
я
оставил
ее
одну?
Elle
voulait
m'apprendre
à
aimer
Она
хотела
научить
меня
любить
Mais
moi,
je
n'apprends
que
de
mes
erreurs
Но
я
учусь
только
на
своих
ошибках
J'ai
passé
la
nuit
à
trainer,
errer
Я
провел
ночь,
слоняясь,
блуждая
Solo
pendant
des
heures
Один
целыми
часами
Je
te
fais
genre
que
tout
va
bene,
bene
Я
делаю
вид,
что
все
хорошо,
хорошо
Mais
bon
en
vrai,
j'ai
le
seum
Но
на
самом
деле,
мне
тошно
J'ai
le
sentiment
qu'elle
m'évite
У
меня
такое
чувство,
что
она
меня
избегает
Au
final,
c'est
tout
ce
que
je
mérite
В
конце
концов,
это
все,
что
я
заслуживаю
Trois
heures
du
mat'
dans
la
street,
boîte
automatique
Три
часа
ночи
на
улице,
автомат
Je
fais
des
tours
sur
le
périph'
Я
катаюсь
по
кольцевой
Y
a
comme
une
ambiance
électrique
Здесь
какая-то
электрическая
атмосфера
J'crois
que
c'est
gravé
dans
ma
génétique
Думаю,
это
заложено
в
моей
генетике
Trois
heures
du
mat'
dans
la
street,
boîte
automatique
Три
часа
ночи
на
улице,
автомат
Je
fais
des
tours
sur
le
périph'
Я
катаюсь
по
кольцевой
J'oublie
tout,
je
sors
quand
vient
le
samedi
soir
Я
забываю
обо
всем,
выхожу,
когда
наступает
субботний
вечер
Autour
les
gens
dehors
ne
font
que
de
me
parler
de
toi
Вокруг
люди
на
улице
только
о
тебе
и
говорят
J'ai
du
mal
à
croire
que
c'est
la
fin
de
l'histoire
Мне
трудно
поверить,
что
это
конец
истории
Je
m'enivre,
mais
bon
tranquille
Я
напиваюсь,
но
все
спокойно
Au
réveil
le
moral
est
dans
un
sale
état
Просыпаюсь
с
ужасным
настроением
Je
réalise
des
choses
qu'hier,
je
ne
voyais
pas
Я
осознаю
вещи,
которые
вчера
не
видел
Aujourd'hui,
j'ai
le
blues
quand
j'écoute
Aretha
Franklin,
mais
bon
tranquille
Сегодня
у
меня
тоска,
когда
я
слушаю
Арету
Франклин,
но
все
спокойно
Elle
me
disait
"tout
va
bene,
bene"
Она
говорила
мне:
"Все
хорошо,
хорошо"
Pourquoi
je
l'ai
laissé
seule?
Почему
я
оставил
ее
одну?
Elle
voulait
m'apprendre
à
aimer
Она
хотела
научить
меня
любить
Mais
moi,
je
n'apprends
que
de
mes
erreurs
Но
я
учусь
только
на
своих
ошибках
J'ai
passé
la
nuit
à
trainer,
errer
Я
провел
ночь,
слоняясь,
блуждая
Solo
pendant
des
heures
Один
целыми
часами
Je
te
fais
genre
que
tout
va
bene,
bene
Я
делаю
вид,
что
все
хорошо,
хорошо
Mais
bon
en
vrai,
j'ai
le
seum
Но
на
самом
деле,
мне
тошно
J'ai
le
sentiment
qu'elle
m'évite
У
меня
такое
чувство,
что
она
меня
избегает
Au
final,
c'est
tout
ce
que
je
mérite
В
конце
концов,
это
все,
что
я
заслуживаю
Trois
heures
du
mat'
dans
la
street,
boîte
automatique
Три
часа
ночи
на
улице,
автомат
Je
fais
des
tours
sur
le
périph'
Я
катаюсь
по
кольцевой
Y
a
comme
une
ambiance
électrique
Здесь
какая-то
электрическая
атмосфера
J'crois
que
c'est
gravé
dans
ma
génétique
Думаю,
это
заложено
в
моей
генетике
Trois
heures
du
mat'
dans
la
street,
boîte
automatique
Три
часа
ночи
на
улице,
автомат
Je
fais
des
tours
sur
le
périph'
Я
катаюсь
по
кольцевой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierrot Carbonne, Sylvain Perrier, Ulysse Mercier Arles, Dubois Jonathan Freddy Yannick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.