Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
perdu
des
gens,
j'me
suis
même
oublié
I've
lost
people,
I've
even
lost
myself
À
travailler
le
jour
et
la
noche
Working
day
and
night
J'ai
pas
d'plan
B
pour
m'en
tirer
I
don't
have
a
plan
B
to
get
out
of
this
Ouais
ça
fait
des
années
qu'j'suis
tombé
d'dans
Yeah,
it's
been
years
since
I
fell
in
J'ai
cavalé,
cavalé,
cavalé,
cavalé
sans
voir
le
temps
qui
s'évade
I
ran,
ran,
ran,
ran
without
seeing
time
slip
away
J'ai
travaillé,
travaillé,
travaillé,
travaillé
I
worked,
worked,
worked,
worked
Sans
voir
ton
nom
qui
s'efface
Without
seeing
your
name
fade
away
J'escalade
j'en
oublie
ma
santé
I
climb,
I
forget
my
health
Maman
s'inquiète
de
m'voir
monter
Mom
worries
about
seeing
me
rise
J'suis
pas
là
quand
on
m'parle
en
vrai
I'm
not
there
when
people
talk
to
me
for
real
Dans
ma
tête
c'est
déjà
complet
In
my
head
it's
already
full
3h
du
mat'
j'pense
à
toi
solo
dans
la
ciudad
3 AM
I
think
of
you
alone
in
the
city
J'ai
peur
qu'tu
pars
car
savoir
que
t'es
là
ça
m'soulage
I'm
afraid
you'll
leave
because
knowing
you're
there
relieves
me
J'me
vois
pas
sans
toi
même
si
dans
ma
vie
t'as
fait
trop
d'dégâts
I
can't
see
myself
without
you
even
if
you've
caused
too
much
damage
in
my
life
J'me
vois
pas
sans
toi
j'me
sens
comme
un
magicien
sans
ses
cartes
I
can't
see
myself
without
you,
I
feel
like
a
magician
without
his
cards
J'ai
cavalé,
cavalé,
cavalé,
cavalé
sans
voir
le
temps
qui
s'évade
I
ran,
ran,
ran,
ran
without
seeing
time
slip
away
J'ai
travaillé,
travaillé,
travaillé,
travaillé
I
worked,
worked,
worked,
worked
Sans
voir
ton
nom
qui
s'efface
Without
seeing
your
name
fade
away
Assis
dans
le
bus
Sitting
on
the
bus
J'ai
fait
le
tour
de
la
ville
entière
I
went
all
over
the
city
Quand
j'étais
dans
le
dur
When
I
was
down
and
out
Ouais
souviens-toi
Yeah,
remember
Tu
m'fais
gober
tes
galères
financières
You
make
me
swallow
your
financial
woes
T'es
ma
partenaire
You're
my
partner
Moi
qui
pensais
qu'j'étais
solitaire
Me
who
thought
I
was
solitary
Quand
tu
m'accompagnes
j'me
sens
à
part
ouais
When
you're
with
me
I
feel
apart,
yeah
À
chercher
la
vie
de
rêve
on
s'y
perd
Searching
for
the
dream
life,
we
get
lost
Le
temps
viens
nous
laisser
des
balafres
Time
comes
to
leave
us
with
scars
Faut
des
pour
essuyer
nos
payes
Need
something
to
wipe
away
our
tears
Faut
qu'demain
les
remords
nous
foutent
la
paix
Need
tomorrow
for
regrets
to
give
us
peace
On
attends
pas
We're
not
waiting
Que
la
chance
viennent
toquer
For
luck
to
come
knocking
Vu
c'que
tu
m'as
donné
j'peux
pas
tout
plaquer
Given
what
you've
given
me,
I
can't
give
it
all
up
3h
du
mat'
j'pense
à
toi
solo
dans
la
ciudad
3 AM
I
think
of
you
alone
in
the
city
J'ai
peur
qu'tu
pars
car
savoir
que
t'es
là
ça
m'soulage
I'm
afraid
you'll
leave
because
knowing
you're
there
relieves
me
J'me
vois
pas
sans
toi
même
si
dans
ma
vie
t'as
fait
trop
d'dégâts
I
can't
see
myself
without
you
even
if
you've
caused
too
much
damage
in
my
life
J'me
vois
pas
sans
toi
j'me
sens
comme
un
magicien
sans
ses
cartes
I
can't
see
myself
without
you,
I
feel
like
a
magician
without
his
cards
J'ai
cavalé,
cavalé,
cavalé,
cavalé
sans
voir
le
temps
qui
s'évade
I
ran,
ran,
ran,
ran
without
seeing
time
slip
away
J'ai
travaillé,
travaillé,
travaillé,
travaillé
I
worked,
worked,
worked,
worked
Sans
voir
ton
nom
qui
s'efface
Without
seeing
your
name
fade
away
J'me
vois
pas
sans
toi
même
si
dans
ma
vie
t'as
fait
trop
d'dégâts
I
can't
see
myself
without
you
even
if
you've
caused
too
much
damage
in
my
life
J'me
vois
pas
sans
toi
j'me
sens
comme
un
magicien
sans
ses
cartes
I
can't
see
myself
without
you,
I
feel
like
a
magician
without
his
cards
J'ai
cavalé,
cavalé,
cavalé,
cavalé
sans
voir
le
temps
qui
s'évade
I
ran,
ran,
ran,
ran
without
seeing
time
slip
away
J'ai
travaillé,
travaillé,
travaillé,
travaillé
I
worked,
worked,
worked,
worked
Sans
voir
ton
nom
qui
s'efface
Without
seeing
your
name
fade
away
J'me
vois
pas
sans
toi
même
si
dans
ma
vie
t'as
fait
trop
d'dégâts
I
can't
see
myself
without
you
even
if
you've
caused
too
much
damage
in
my
life
J'me
vois
pas
sans
toi
j'me
sens
comme
un
magicien
sans
ses
cartes
I
can't
see
myself
without
you,
I
feel
like
a
magician
without
his
cards
J'ai
cavalé,
cavalé,
cavalé,
cavalé
sans
voir
le
temps
qui
s'évade
I
ran,
ran,
ran,
ran
without
seeing
time
slip
away
J'ai
travaillé,
travaillé,
travaillé,
travaillé
I
worked,
worked,
worked,
worked
Sans
voir
ton
nom
qui
s'efface
Without
seeing
your
name
fade
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvain Perrier, Pierrot Carbonne, Leonard Luccini, Nicolas Dubois, Jonathan Dubois, Ulysse Mercier Arles, Loris Francois Gustave Jean-ja Acca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.