Carbonne - Été 2006 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carbonne - Été 2006




Été 2006
Лето 2006
J'ai quitté la maison
Я покинул дом
Mais j'sais qu'un jour ou l'autre j'finirais par rentrer
Но я знаю, что когда-нибудь я вернусь
De janvier à décembre
С января по декабрь
J'ressens comme un vide dans mon coeur en parlant d'elle
Я чувствую пустоту в своем сердце, говоря о тебе
J'en perd la raison
Я схожу с ума
Quand j'pense à tout ce qu'on a mis entre parenthèses
Когда думаю обо всем, что мы оставили недосказанным
J'ai quitté la maison, ouais
Я покинул дом, да
J'ai quitté la maison, ouais
Я покинул дом, да
Été 2006 dans le salon, à la télé Zidane face au Brésil
Лето 2006 в гостиной, по телевизору Зидан против Бразилии
Frigo vide et problème d'argent
Пустой холодильник и проблемы с деньгами
Papa qui joue de la guitare dans la cuisine
Папа играет на гитаре на кухне
Les fissures s'invitent sur le plafond
Трещины появляются на потолке
À l'image des cicatrices qui se dessinent
Как шрамы, которые проступают
Total 90 nouveau ballon
Total 90, новый мяч
Dans la cour tout les autres ont tout ce que tu désire
Во дворе у всех остальных есть все, чего ты желаешь
Sur la route y a des pièges et du vent
На дороге есть ловушки и ветер
C'est pour ça j'ai perdu du temps
Вот почему я потерял время
(aïe aïe aïe)
(ай-ай-ай)
On a versé des larmes et du sang
Мы пролили слезы и кровь
Pour pouvoir s'écarter du banc
Чтобы poder подняться со скамейки запасных
(aïe aïe aïe)
(ай-ай-ай)
Elle m'demande je nous voit dans dix ans
Ты спрашиваешь меня, где мы будем через десять лет
Moi j'sais même pas ce que j'ferais dimanche
А я даже не знаю, что буду делать в воскресенье
(aïe aïe aïe)
(ай-ай-ай)
Passé m'a fait grincé les dents
Прошлое заставило меня стиснуть зубы
À présent j'fais danser les gens
Теперь я заставляю людей танцевать
(aïe aïe aïe)
(ай-ай-ай)
J't'accordais pas le temps qu'il fallait
Я не уделял тебе достаточно времени
Dans ma tête j'écoutais l'enfant qui parlait
В моей голове я слушал говорящего ребенка
Il me disait suis tes rêves et ta vocation
Он говорил мне: следуй за своими мечтами и своим призванием
J'y repense j'm'allume dans la location
Я вспоминаю об этом, закуривая в съемной квартире
Si j'suis parti c'est qu'il le fallait
Если я ушел, значит, так было нужно
Dans la nuit j'écoute à fond mal à mente
Ночью я слушаю на полную "Mal à Mente"
Quand ma nostalgie est dure à calmer ouais
Когда мою ностальгию трудно унять, да
(aïe aïe aïe)
(ай-ай-ай)
J'ai quitté la maison mais j'sais qu'un jour j'finirais par rentrer
Я покинул дом, но я знаю, что когда-нибудь я вернусь
De janvier à décembre
С января по декабрь
J'ressens comme un vide dans mon coeur en parlant d'elle
Я чувствую пустоту в своем сердце, говоря о тебе
(aïe aïe aïe)
(ай-ай-ай)
J'en perds la raison
Я схожу с ума
Quand j'pense à tout ce qu'on a mis entre parenthèses
Когда думаю обо всем, что мы оставили недосказанным
J'ai quitté la maison, ouais
Я покинул дом, да
J'ai quitté la maison, ouais
Я покинул дом, да
(aïe aïe aïe)
(ай-ай-ай)
J'veux laisser une trace de mon vivant
Я хочу оставить след в своей жизни
J'le fait pour mes proches enterrés
Я делаю это ради моих похороненных близких
Pour que maman se repose sur le divan
Чтобы мама могла отдохнуть на диване
Que le futur arrête de l'inquiéter
Чтобы будущее перестало ее беспокоить
J'ai compris en prenant de la distance
Я понял, отдалившись
Que mon cœur se rapproche de mes racines
Что мое сердце приближается к моим корням
Été 2006, soleil brulant
Лето 2006, палящее солнце
Y'a des souvenirs comme ça qui restent a vie
Есть воспоминания, которые остаются на всю жизнь
Peu importe le chemin et la distance
Неважно, какой путь и какое расстояние
A la fin tu retournes à la case départ
В конце концов, ты возвращаешься к началу
J'me rappelle de mes dix ans
Я помню свои десять лет
Avec grand père à table qui nous parlait d'avant
С дедушкой за столом, который рассказывал нам о прошлом
La j'suis dans un sale état
Сейчас я в плохом состоянии
Tout mes rêves ne font que me parler d'argent
Все мои мечты говорят только о деньгах
J'préférais quand tu me parlais d'toi
Я предпочитал, когда ты говорила мне о себе
(aïe aïe aïe)
(ай-ай-ай)
J'ai quitté la maison
Я покинул дом
Mais j'sais qu'un jour ou l'autre j'finirai par rentrer
Но я знаю, что когда-нибудь я вернусь
De janvier à décembre
С января по декабрь
J'ressens comme un vide dans mon cœur en parlant d'elle
Я чувствую пустоту в своем сердце, говоря о тебе
J'en perd la raison
Я схожу с ума
Quand j'pense à tout ce qu'on a mis entre parenthèses
Когда думаю обо всем, что мы оставили недосказанным
J'ai quitté la maison, ouais
Я покинул дом, да
J'ai quitté la maison, ouais
Я покинул дом, да
(aïe aïe aïe)
(ай-ай-ай)
(Aïe aïe aïe)
(Ай-ай-ай)
(Aïe aïe aïe)
(Ай-ай-ай)





Авторы: Carbonne, Jonathan Dubois, Nicolas Dubois, Rodolphe Babignan, Sylvain Perrier, Thomas Lesseur, Ulysse Mercier Arles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.