Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Shu-ru-ru-ru-ru-ru-iri
Shu-ru-ru-ru-ru-ru-iri
Te
regalo
una
rosa
Ich
schenke
dir
eine
Rose,
meine
Liebe.
La
encontré
en
el
camino
Ich
fand
sie
auf
meinem
Weg.
No
sé
si
está
desnuda
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
nackt
ist,
O
tiene
un
solo
vestido
oder
nur
ein
Kleid
trägt.
No,
no
lo
sé
Nein,
das
weiß
ich
nicht.
Si
la
riega
el
verano
Ob
sie
vom
Sommer
bewässert
wird,
O
se
embriaga
de
olvidos
oder
von
Vergessenheit
berauscht
ist.
Si
alguna
vez
fue
amada
Ob
sie
jemals
geliebt
wurde,
O
tiene
amor
escondido
oder
verborgene
Liebe
in
sich
trägt.
Ay,
ay,
ay,
ay,
amor
Ach,
ach,
ach,
ach,
meine
Liebe.
Eres
la
rosa
que
me
da
calor
Du
bist
die
Rose,
die
mir
Wärme
gibt.
Eres
el
sueño
de
mi
soledad
Du
bist
der
Traum
meiner
Einsamkeit.
Un
letargo
de
azul,
un
eclipse
de
mar,
pero
Ein
Schlummer
von
Blau,
eine
Meeresfinsternis,
aber…
Ay,
ay,
ay,
ay,
amor
Ach,
ach,
ach,
ach,
meine
Liebe.
Yo
soy
satélite
y
tú
eres
mi
sol
Ich
bin
ein
Satellit
und
du
bist
meine
Sonne.
Un
universo
de
agua
mineral
Ein
Universum
aus
Mineralwasser.
Un
espacio
de
luz
que
solo
llenas
tú,
ay,
amor
Ein
Raum
voller
Licht,
den
nur
du
erfüllst,
ach,
meine
Liebe.
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Ay,
ay,
ay,
ay
Ach,
ach,
ach,
ach
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Ay,
ay,
ay,
ay
Ach,
ach,
ach,
ach
Shu-ru-ru-ru-ru-ru-iri
Shu-ru-ru-ru-ru-ru-iri
Uiri-ri,
ri-ri,
ri-ri
Uiri-ri,
ri-ri,
ri-ri
Te
regalo
mis
manos
Ich
schenke
dir
meine
Hände,
meine
Liebste.
Mis
párpados
caídos
Meine
müden
Augenlider.
El
beso
más
profundo
Den
tiefsten
Kuss,
El
que
se
ahoga
en
un
gemido,
oh
der
in
einem
Stöhnen
ertrinkt,
oh.
Te
regalo
un
otoño
Ich
schenke
dir
einen
Herbst,
Un
día
entre
abril
y
junio
einen
Tag
zwischen
April
und
Juni.
Un
rayo
de
ilusiones
Einen
Strahl
der
Illusionen.
Un
corazón
al
desnudo
Ein
nacktes
Herz.
Ay,
ay,
ay,
ay,
amor
Ach,
ach,
ach,
ach,
meine
Liebe.
Eres
la
rosa
que
me
da
calor
Du
bist
die
Rose,
die
mir
Wärme
gibt.
Eres
el
sueño
de
mi
soledad
Du
bist
der
Traum
meiner
Einsamkeit.
Un
letargo
de
azul,
un
eclipse
de
mar,
pero
Ein
Schlummer
von
Blau,
eine
Meeresfinsternis,
aber…
Ay,
ay,
ay,
ay,
amor
Ach,
ach,
ach,
ach,
meine
Liebe.
Yo
soy
satélite
y
tú
eres
mi
sol
Ich
bin
ein
Satellit
und
du
bist
meine
Sonne.
Un
universo
de
agua
mineral
Ein
Universum
aus
Mineralwasser.
Un
espacio
de
luz
que
solo
llenas
tú,
ay,
amor
Ein
Raum
voller
Licht,
den
nur
du
erfüllst,
ach,
meine
Liebe.
Ay,
ay,
ay,
ay,
amor
Ach,
ach,
ach,
ach,
meine
Liebe.
Eres
la
rosa
que
me
da
calor
Du
bist
die
Rose,
die
mir
Wärme
gibt.
Eres
el
sueño
de
mi
soledad
Du
bist
der
Traum
meiner
Einsamkeit.
Un
letargo
de
azul,
un
eclipse
de
mar,
pero
Ein
Schlummer
von
Blau,
eine
Meeresfinsternis,
aber…
Ay,
ay,
ay,
ay,
amor
Ach,
ach,
ach,
ach,
meine
Liebe.
Yo
soy
satélite
y
tú
eres
mi
sol
Ich
bin
ein
Satellit
und
du
bist
meine
Sonne.
Un
universo
de
agua
mineral
Ein
Universum
aus
Mineralwasser.
Un
espacio
de
luz
que
solo
llenas
tú,
ay,
amor
Ein
Raum
voller
Licht,
den
nur
du
erfüllst,
ach,
meine
Liebe.
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Ay,
ay,
ay,
ay
Ach,
ach,
ach,
ach
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Ay,
ay,
ay,
ay
Ach,
ach,
ach,
ach
Shu-ru-ru-ru-ru-ru-iri
Shu-ru-ru-ru-ru-ru-iri
Uiri-ri,
ri-ri,
ri-ri
Uiri-ri,
ri-ri,
ri-ri
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Ay,
ay,
ay,
ay
Ach,
ach,
ach,
ach
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Shu-ru-ru-ru-ru-ru
Ay,
ay,
ay,
ay
Ach,
ach,
ach,
ach
Shu-ru-ru-ru-ru-ru-iri
Shu-ru-ru-ru-ru-ru-iri
Uiri-ri,
ri-ri,
ri-ri
Uiri-ri,
ri-ri,
ri-ri
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.