Carlão - Intro (Quarenta) - перевод текста песни на немецкий

Intro (Quarenta) - Carlãoперевод на немецкий




Intro (Quarenta)
Intro (Vierzig)
Quarenta ampolas
Vierzig Jahre
É difícil por isso na cabeça
Es ist schwer, das in den Kopf zu kriegen
É difícil acreditar
Es ist schwer zu glauben
Eu olho-me ao espelho e continuo a ver
Ich schaue mich im Spiegel an und sehe immer noch
O mesmo puto de sempre
Denselben Jungen wie immer
O mesmo parvo de sempre
Denselben Dummkopf wie immer
Talvez um pouco mais experiente
Vielleicht ein bisschen erfahrener
Siga!
Los!
Casas cheias outras vazias
Volle Häuser, andere leer
Tantas plateias perdi os dias
So viele Auditorien, ich zähle die Tage schon nicht mehr
Se me visses uns anos nunca dirias
Hättest du mich vor ein paar Jahren gesehen, würdest du nie sagen
Que ia estar aqui a tirar fotografias
Dass ich hier sein würde, um Fotos zu machen
Vai acima e vai abaixo
Es geht rauf und es geht runter
O que vier encaixo
Was auch kommt, ich nehme es an
Tudo o que eu vivo quando baixo
Alles, was ich erlebe, wenn ich runtergehe
À cave onde escrevo a minha vida
In den Keller, wo ich mein Leben schreibe
À nave donde faço a partida
Zum Raum, von dem ich starte
5-30 deu-me a moral
5-30 gab mir die Moral
Frederico e Gula feel imortal
Frederico und Gula fühlen sich unsterblich
E eu não quero um emprego normal
Und ich will keinen normalen Job
Onde ganhe dinheiro mas bater mal
Wo ich Geld verdiene, aber verrückt werde
O que eu faço é o que eu sou
Was ich tue, ist, was ich bin
O que fiz também, mas passou
Was ich tat, auch, aber das ist vorbei
E eu não fico a pensar no passado
Und ich denke nicht ständig an die Vergangenheit
Não, eu não fico a sonhar acordado
Nein, ich tagträume nicht
Quarenta
Vierzig
Para a grande mulher que é a minha mãe
Für die großartige Frau, die meine Mutter ist
Como se fossem vinte
Als wären es zwanzig
Quarenta
Vierzig
Pro Calvin, meu bro jay
Für Calvin, meinen Bro Jay
E tanto pela frente
Und so viel liegt noch vor uns
Quarenta
Vierzig
Minha mulher, minha filha, mais uma semente a caminho
Meine Frau, meine Tochter, noch ein Samen unterwegs
À espera do seguinte
Wartend auf das Nächste
Quarenta
Vierzig
Toda a família Doninha
Die ganze Familie Doninha
Seguro e se é
Sicher, und wie!
Muita música para ser feita
Viel Musik, die noch gemacht werden muss
Deito as sementes logo faz a colheita
Ich säe die Samen, ernte bald die Frucht
Mas abre os presentes antes da deita
Aber öffne die Geschenke vor dem Schlafengehen
Não sei se acordo com uma dor suspeita
Ich weiß nicht, ob ich mit einem verdächtigen Schmerz aufwache
Tantos manos que basaram
So viele Brüder, die gegangen sind
Tantos que lerparam
So viele, die es vermasselt haben
No caminho que traçaram
Auf dem Weg, den sie einschlugen
Nunca pensaram que um dia isto acaba
Sie dachten nie, dass das eines Tages endet
me deixaram lágrimas e baba
Sie ließen mir nur Tränen und Gejammer
Por isso eu tento que dar valor aquilo que importa
Deshalb versuche ich, Wert auf das zu legen, was zählt
A quem merece o meu amor
Auf die, die meine Liebe verdienen
Se me vires na rua mostra o calor
Wenn du mich auf der Straße siehst, zeig die Wärme
Ódio eu não tenho seja por quem for
Hass habe ich nicht, egal gegen wen
O que eu faço é o que eu sou
Was ich tue, ist, was ich bin
O que fiz também mas passou
Was ich tat, auch, aber das ist vorbei
Não tenho tempo para ficar ressabiado
Ich habe keine Zeit, nachtragend zu sein
Por isso eu ponho as merdices de lado
Deshalb lege ich den Blödsinn beiseite
Quarenta
Vierzig
Sejam bem-vindos minha festa de anos
Seid willkommen zu meiner Geburtstagsfeier
Como se fossem vinte
Als wären es zwanzig
Quarenta
Vierzig
Minhas manas e meus manos
Meine Schwestern und meine Brüder
E tanto pela frente
Und so viel liegt noch vor uns
Quarenta
Vierzig
Obrigado por todo o apoio e todo o amor de sempre
Danke für all die Unterstützung und all die Liebe, immer
À espera do seguinte
Wartend auf das Nächste
Quarenta
Vierzig
Vai começar
Es geht los
Seguro e se é
Sicher, und wie!





Авторы: Frederico Ferreira, Pedro Maurício


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.