Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想いの届く日
Der Tag, an dem meine Gefühle dich erreichen
君を夢に見て目覚める朝には
Am
Morgen,
wenn
ich
erwache,
von
dir
geträumt,
やわらかな陽射しに揺れる花が歌う
singen
die
Blumen,
die
im
sanften
Sonnenlicht
wiegen.
君を胸に描き眠りにつく夜は
In
der
Nacht,
wenn
ich
einschlafe,
dich
im
Herzen
tragend,
孤独の闇も甘い恋を囁く
flüstert
selbst
die
Dunkelheit
der
Einsamkeit
süße
Liebe.
黒い瞳が振り向き笑えば
Wenn
deine
dunklen
Augen
sich
umdrehen
und
lächeln,
ささやかな人生も満ちてゆく
füllt
sich
auch
mein
bescheidenes
Leben.
いつか二人が愛し合うとき
Wenn
wir
uns
eines
Tages
lieben,
それが運命と気づくでしょう
wirst
du
erkennen,
dass
es
Schicksal
ist.
あふれる想いを今届けよう
Lass
mich
dir
jetzt
meine
überfließenden
Gefühle
senden,
息づく恋を届けよう
lass
mich
dir
meine
lebendige
Liebe
senden.
ほほに映した月影のメランコリー
Die
Melancholie
des
Mondschattens
auf
deiner
Wange,
憂いのすべてをこの愛で包もう
lass
mich
all
deine
Sorgen
mit
dieser
Liebe
umhüllen.
響き合う心
触れ合う指先
Herzen
im
Einklang,
Fingerspitzen,
die
sich
berühren,
二人の恋が今はじまる
unsere
Liebe
beginnt
jetzt.
星が奏でるジェラシーのラプソディー
Die
Rhapsodie
der
Eifersucht,
gespielt
von
den
Sternen,
抱き寄せて踊ろう
人生が終わるまで
lass
uns
tanzen,
dich
umarmend,
bis
das
Leben
endet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.