Carlos Gardel - Buey Manno - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Buey Manno




Buey Manno
Бык
Atado al yugo de rudas penas
Привязан к ярму суровых мук
Por los caminos, sin rumbo voy
По дорогам без цели иду
La desventura me ató con su cadena
Несчастье приковало меня к своей цепи
Del infortunio sumiso esclavo soy
Я покорный слуга беды
Todo el pasado formó una llaga
Все прошлое ранило меня
Que me tortura y me empuja a hacer mi ley
Мучая меня, и подталкивая нарушить закон
Rumiando rabia por no manchar mi daga
Сдерживая ярость, чтобы не запачкать свой нож
Aguanto todo, tan manso como el buey
Я терплю все, такой же покорный, как бык
De sol a sol con mi sudor regué
От рассвета до заката я проливал свой пот
Los surcos que mi propia mano abrió
На борозды, которые пахал своей рукой
Por ella, amigo, todo fue
Все это было ради нее, дорогая
Y así fue el premio a tanto amor
Вот так наградили меня за всю мою любовь
Frágil mujer, mostró la hilacha al fin
Хрупкая женщина, наконец показала свою истинную сущность
Yo presentí con pena su traición
Я предчувствовал ее предательство
Y al regresar de una jornada
И вернувшись из поездки
Mi pensamiento se confirmó
Мои опасения подтвердились
Y desde entonces, la mala estrella
И с тех пор невезучая звезда
Por los caminos me echó a rodar
Выбросила меня на обочину жизни
Quizas un día me cruce con aquella
Возможно, однажды я встречусь с ней
Y allí, con sangre mi sed se apagara
И тогда моя жажда крови утолится
Vivo por ella que me hizo trampa
Я живу ради нее, хотя она меня обманула
Después, la vida, ¿pa′ qué la he de querer?
Теперь скажи, дорогая, зачем мне нужна жизнь?
La misma daga me hará clavar las guampas
Тот же нож заставит меня надрать тебе задницу
La misma daga será para los dos
Тот же нож будет для нас обоих
De sol a sol con mi sudor regué
От рассвета до заката я проливал свой пот
Los surcos que mi propia mano abrió
На борозды, которые пахал своей рукой
Por ella, amigo, todo fue
Все это было ради нее, дорогая
Y así fue el precio a tanto amor
Вот так наградили меня за всю мою любовь
Frágil mujer, mostró la hilacha al fin
Хрупкая женщина, наконец показала свою истинную сущность
Yo presentí con pena su traición
Я предчувствовал ее предательство
Y al regresar de una jornada
И вернувшись из поездки
Mi pensamiento se confirmó
Мои опасения подтвердились






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.