Carlos Gardel - Carnaval - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Carnaval




Carnaval
Carnaval
Carnaval
Carnival
Letra de Francisco García Jiménez, "Joe Francis"
Lyrics Feast/ Francisco García Jiménez lyrics, "Joe Francis" lyrics
Poeta. Nació en Buenos Aires el 22 de septiembre de 1899 y allí falleció el 5 de marzo de 1983. Carlos Gardel le grabó: "Zorro gris", "Lo que fuiste", "Príncipe", "El huérfano", "Siga el corso", "Carnaval", "La violetera", "Tus besos fueron mios", "Palomita blanca", "La mentirosa", "Alma en pena", "¡Viva la patria!", "Prisionero", "Bajo Belgrano", "Mentiras", "La enmascarada", "Farolito de papel".
Poet. He was born in Buenos Aires on September 22, 1899 and died there on March 5, 1983. Carlos Gardel recorded for him: "Zorro gris", "Lo que fuistes", "Príncipe", "El huérfano", "Siga el corso", "Carnaval", "La violetera", "Tu besos fueron mios", "Palomita blanca", "La mentirosa", "Alma en pena", "¡Viva la patria!", "Prisionero", "Bajo Belgrano", "Mentiras", "La enmascarada", "Farolito de papel".
Música de Anselmo Alfredo Aieta, "Ricardo Aieta" y "Pepe Soles"
Music by Anselmo Alfredo Aieta, "Ricardo Aieta" and "Pepe Soles"
Músico, bandoneonista, compositor y director. Nació en Buenos Aires el 5 de noviembre de 1896 y allí falleció el 25 de septiembre de 1964.Era un adolescente cuando compuso su primer tango, "La Primera Sin Tocar", en 1912, que fue precursor de éxitos formidables como "El huérfano", "Príncipe", "Alma en pena", "Siga el corso", "Carnaval", "Tus besos fueron míos", "Palomita blanca", "Prisionero", "Mentirosa", "Bajo Belgrano", "¡Qué fenómeno!", "Tras cartón", "Trianera" (pasodoble), "La Violetera", "Primero campaneala", "¡Viva la patria!", "Tan grande y tan sonso", por citar las obras que le grabara Carlos Gardel.
Musician, bandoneonist, composer and director. He was born in Buenos Aires on November 5, 1896 and died there on September 25, 1964.He was a teenager when he composed his first tango, "La Primera Sin Tocar", in 1912, which was a precursor of formidable hits such as "El huérfano", "Príncipe", "Alma en pena", "Siga el corso", "Carnaval", "Your kisses were mine", "Palomita blanca", "Prisionero", "Mentirosa", "Bajo Belgrano", "¡Qué fenómeno!", "Tras cartón", "Trianera" (pasodoble), "La Violetera", "Primero campaneala", "¡Viva la patria!", "So big and so sonso", to cite the works that Carlos Gardel recorded for him.
Tango (252) compuesto en marzo 30, 1927
Tango (252) composed on March 30, 1927
Número de la prueba matriz de la casa grabadora 544. de orden de publicación o de grabación de la primera aparición del título: 416. secuencial de grabación: 474
Number of the test matrix of the recording house 544. Order of publication or recording of the first appearance of the title: 416. Sequential recording Nº: 474
Número de serie del disco original 18208 Lado B. Duración 02'18"
Original disc serial number 18208 Side B. Duration 02'18"
Con acompañamiento en guitarra de José "el negro" Ricardo, "primera guitarra" quien empezó en 1916; permaneció 13 años con Gardel y se desvinculó de él en mayo de 1929 en forma abrupta, ya que resolvió retornar a Buenos Aires y Guillermo Desiderio Barbieri, la "segunda guitarra", el "Negro" Barbieri era el más antiguo guitarrista cuando se produjo el accidente en Medellín (donde murió). Se había incorporado en 1921, cuando aún Gardel actuaba en dúo con Razzano. Gardel lo llamaba "el Barba", fue descubierto en la ciudad de Lincoln, en la provincia de Buenos Aires, en el transcurso de una gira del dúo Gardel-Razzano por el interior de la Argentina . Grabación en el, para entonces, nuevo sistema eléctrico. Se continuó con la numeración asignada a las grabaciones eléctricas, después de solucionar problemas iniciales.
With guitar accompaniment by José "el negro" Ricardo, "primera guitarra" who started in 1916; he stayed 13 years with Gardel and parted ways with him in May 1929 abruptly, as he decided to return to Buenos Aires and Guillermo Desiderio Barbieri, the "second guitar", the "Negro" Barbieri was the most former guitarist when the accident occurred in Medellin (where he died). He had joined in 1921, when Gardel was still performing in a duo with Razzano. Gardel called him "the Beard", he was discovered in the city of Lincoln, in the province of Buenos Aires, during a tour of the Gardel-Razzano duo through the interior of Argentina. Recording on the, by then, new electrical system. The numbering assigned to the electrical recordings was continued, after solving initial problems.
Compuesto en el año 1927, al igual que otros tangos maravillosos tales como: A la luz de un candil, Adiós, muchachos, Arrabalero, Che, papusa, oí, Chorra, Haragán, Noche de Reyes y Un tropezón. Arlequín, Pierrot y Colombina son personajes de la Commedia dell'Arte italiana. Sus vestimentas eran (y son) muy utilizadas como disfraces en Carnaval.
Composed in 1927, as well as other wonderful tangos such as: A la luz de un candil, Adiós, muchachos, Arrabalero, Che, papusa, oí, Chorra, Haragán, Twelfth Night and Un tropezón. Harlequin, Pierrot and Colombina are characters of the Italian Commedia dell'arte. His clothes were (and are) widely used as costumes at Carnival.
Tema: Pebeta que prefiere la riqueza a la cháchara.
Subject: Pebeta who prefers wealth to chatter.
¿Sos vos, pebeta?¿Sos vos?
Is that you, pebeta?Is that you?
¿Cómo te va?
How goes it?
¿Estás de baile?¿Con quién?
Are you dancing?With whom?
Con un bacán .
With a bacon.
Tan bien vestida
So well dressed
Das el golpe,
You take the hit,
Te lo digo de verdad.
I'm telling you really.
¿Habré cambiado que vos
Will I have changed that you
Ni me mirás?
Won't you even look at me?
Y sin decirme ni adiós
And without even saying goodbye to me
Ya vas a entrar.
You're coming in now.
No te apresurés,
Don't rush,
Mientras paga el auto
While paying for the car
Tu bacán
Your bacon
Yo te diré:
I will tell you:
¿Dónde vas con mantón de Manila?
Where are you going with Manila shawl?
¿Dónde vas con tan lindo disfraz?
Where are you going with such a cute costume?
Nada menos que a un baile lujoso
Nothing less than a fancy ball
Donde cuesta la entrada un platal.! Qué progresos has hecho, pebeta!
Where the entrance costs one plate.! What progress you have made, pebeta!
Te cambiaste por seda el percal
You changed for silk the percale
Disfrazada de rica estás papa
Disguised as rich you are dad
Lo mejor que yo vi en carnaval.
The best thing I saw at Carnival.
La vida rueda,
Life rolls on,
También rodastes (sic) vos;
You also rode (sic) you;
Yo soy el mismo
I am the same
Que ayer era tu amor,
That yesterday was your love,
Muy poca cosa,
Very little thing,
Un buen muchacho,
A good boy,
Menos plata que ilusión.
Less money than illusion.
Y aquí en la puerta,
And here at the door,
Cansadas de vagar,
Tired of wandering,
Las mascaritas al baile
The masks at the dance
Miro entrar.
I watch to enter.
Vos entrás también
You come in too
Y la bienvenida
And the welcome
A media voz
In a half voice
Yo te diré:
I will tell you:
"Divertíte, gentil Colombina,
"Have fun, gentle Columbine,
Con tu serio y platudo Arlequín,
With your serious and silver-haired Harlequin,
Comprador del cariño y la risa
Buyer of affection and laughter
Con su bolsa que no tiene fin.
With his bag that has no end.
Coqueteá con tu traje de rica
Flirt with your rich costume
Que no pudo ofrecerte Pierrot,
That he couldn't offer you Pierrot,
Que el disfraz sólo dura una noche
That the costume only lasts one night
Pues lo queman los rayos del sol.
Well, it gets burned by the sun's rays.





Авторы: F. Garcia Jimenez, A. Aieta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.