Carlos Gardel - De flor en flor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - De flor en flor




De flor en flor
От цветка к цветку
Cabecita loca, tu recuerdo me provoca
Безумная головка, твои воспоминания терзают меня
Te ahogabas en mis brazos
Ты задыхалась в моих объятиях
Quisiste libertad
Ты захотела свободы
Y en tu desvarío
И в своем безумии
Vuelas hoy a tu albedrío
Сегодня ты летаешь по своему прихоти
Brindándote a los hombres
Отдаваясь мужчинам
Que luego se hartarán
Которые потом насытятся
Rindiéndote a sus plantas
Преклоняясь перед их ногами
Te hará una de tantas
Ты станешь одной из многих
Tu ciego afán
Твое слепое стремление
Ay, pobre mariposa
Ах, бедная бабочка
Que vas de flor en flor
Ты порхаешь от цветка к цветку
Pudiéndote arrugar
Могла бы завять
En el nidito de mi amor
В гнездышке моей любви
Hoy que mi alma con pavor vislumbra
Сегодня моя душа с ужасом видит
La gran tragedia de tu final
Страшную трагедию твоего конца
En la misma llama que te alumbra
В том же пламени, что тебя озаряет
Tus pobres alas se van a quemar
Твои бедные крылья сгорят
Y entonces abatida
И тогда, поверженная
Oh, cabecita loca
О, безумная головка
Pretendes que la herida
Ты хочешь, чтобы рану
La cierre con mi boca
Я запечатал своим ртом
Yo te lo juro por los sueños fracasados
Клянусь тебе разбитыми мечтами
Por mis tormentos, por mis noches de dolor
Своими мучениями, своими ночами боли
Que en el espasmo de mis besos afiebrados
Что в спазмах моих пылких поцелуев
Yo dejaré sellado con bárbaro terror
Я оставлю скрепленным с ужасом варвара
Los pecadores labios tuyos condenados
Твои грешные проклятые губы
Por querer libar de flor en flor
За желание пить нектар от цветка к цветку
Cabecita loca, tu recuerdo me provoca
Безумная головка, твои воспоминания терзают меня
Te ahogabas en mis brazos
Ты задыхалась в моих объятиях
Quisiste libertad
Ты захотела свободы
Y en tu desvarío
И в своем безумии
Vuelas hoy a tu albedrío
Сегодня ты летаешь по своему прихоти
Brindándote a los hombres
Отдаваясь мужчинам
Que luego se hartarán
Которые потом насытятся
Rindiéndote a sus plantas
Преклоняясь перед их ногами
Te hará una de tantas
Ты станешь одной из многих
Tu ciego afán
Твое слепое стремление
Ay, pobre mariposa
Ах, бедная бабочка
Que vas de flor en flor
Ты порхаешь от цветка к цветку
Pudiéndote arrugar
Могла бы завять
En el nidito de mi amor
В гнездышке моей любви





Авторы: Domingo Gallicchio, Eduardo Bonessi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.