Текст и перевод песни Carlos Gardel - El Barbijo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
gaucho
bravo,
flor
de
la
raza
Бравый
гаучо,
цветок
нашей
расы,
Llegó
a
la
tropa
con
su
gatea'o
Прибыл
в
отряд
со
своим
гнедым.
Jirón
sangriento
de
su
coraje
Кровавый
след
его
отваги
Con
un
barbijo
se
ve
marca'o
Шрамом
на
лице
отмечен,
милая.
Un
viejo
zorro
pregunta
al
gaucho
Старый
лис
спрашивает
гаучо:
"¿Cuál
es
la
historia
del
costurón?"
"Какова
история
этого
шрама?"
Y
el
mozo,
altivo,
mirar
de
tigre
И
парень,
гордый,
с
взглядом
тигра,
La
historia
cuenta,
junto
al
fogón
Рассказывает
историю
у
костра:
La
china
linda
que
está
en
mi
rancho
"Красавица,
что
живет
в
моем
ранчо,
Un
tal
carancho
me
la
envidió
Приглянулась
одному
стервятнику.
Robarme
quiso
la
prienda
amada
Он
хотел
украсть
мою
возлюбленную,
Y
en
la
trenzada
me
las
pagó
Но
в
драке
получил
сполна.
Los
ojos
pumas
brillaron,
fieros
Мои
глаза,
как
у
пумы,
загорелись,
Y
en
los
aceros
relampagueó
И
сталь
в
моих
руках
сверкнула.
Marcó
mi
cara
con
un
barbijo
Он
отметил
мое
лицо
шрамом,
Pero,
ni
ay
dijo
cuando
cayó
Но
даже
не
охнул,
когда
упал."
El
gaucho
bravo,
mirar
de
tigre
Бравый
гаучо,
с
взглядом
тигра,
Montó
en
su
pingo
color
gatea'o
Вскочил
на
своего
гнедого.
Y,
al
despedirse,
les
dijo
a
todos:
И,
прощаясь,
сказал
всем:
"No
es
por
ser
maula
que
me
han
marca'o"
"Это
не
из-за
трусости
меня
пометили."
Si
alguno
duda
de
mis
palabras
Если
кто-то
сомневается
в
моих
словах,
Que
salga
y
hable
con
el
facón
Пусть
выйдет
и
поговорит
с
моим
ножом.
Es
ley
de
criollos
jugar
la
vida
Это
закон
креолов
- играть
жизнью,
Cuando
les
tocan
el
corazón
Когда
трогают
их
сердца."
La
china
linda
que
está
en
mi
rancho
Красавица,
что
живет
в
моем
ранчо,
Un
tal
carancho
me
la
envidió
Приглянулась
одному
стервятнику.
Robarme
quiso
la
prienda
amada
Он
хотел
украсть
мою
возлюбленную,
Y
en
la
trenzada
me
las
pagó
Но
в
драке
получил
сполна.
Los
ojos
pumas
brillaron,
fieros
Мои
глаза,
как
у
пумы,
загорелись,
Y
en
los
aceros
relampagueó
И
сталь
в
моих
руках
сверкнула.
Marcó
mi
cara
con
un
barbijo
Он
отметил
мое
лицо
шрамом,
Pero,
ni
ay
dijo
cuando
cayó
Но
даже
не
охнул,
когда
упал."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Jesus Fernandez Blanco, Andres R Domenech
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.