Carlos Gardel - El Bulin de la Calle Ayacucho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - El Bulin de la Calle Ayacucho




El Bulin de la Calle Ayacucho
The Little Den on Ayacucho Street
El bulín de la calle Ayacucho
The little den on Ayacucho Street
Que en mis tiempos de rana alquilaba
That I rented in my early days
El bulín que la barra buscaba
The little den that the gang always sought
Para caer por la noche a timbear
To drop by at night to gamble
El bulín donde tantos muchachos
The little den where so many boys
En su racha de vida fulera
In their fleeting lives of debauchery
Encontraron marroco y catrera
Found shelter and companionship
Rechiflado, parece llorar
Abandoned now, it seems to weep
El Primus no me fallaba
The Primus stove never failed me
Con su carga de agua ardiente
With its load of fiery water
Y habiendo agua caliente
And with hot water at hand
El mate era allí señor
Mate tea was the drink of choice
No faltaba la guitarra
There was never a lack of a guitar
Bien encordada y lustrosa
Strung and polished to perfection
Ni el bacán de voz gangosa
Nor a slick-talking man
Con berretín de cantor
With the delusions of a singer
Cotorrito, mistongo tirado
A shady character, a fallen angel
En el fondo de aquel conventillo
In the depths of that tenement
Sin alfombras, sin lujo, sin brillo
Without carpets, without luxury, without shine
¡Cuántos días felices pasé!
How many happy days I spent there!
Al calor del querer de una piba
In the warmth of the love of a girl
Que fue mía, mimosa y sincera
Who was mine, affectionate and sincere
Y una noche de invierno fulera
And one cold winter night
En un vuelo hacia el cielo se fue
She flew away to heaven
Cada cosa era un recuerdo
Each object held a memory
Que la vida me anargaba
That made my life bitter
Por eso, me la pasaba
That's why I spent my days
Cabrero, rante y tristón
Headstrong, resentful, and sad
Los muchachos se cortaron
The boys stopped coming around
Al verme tan afligido
Seeing me so afflicted
Y yo me quedé en el nido
And I stayed in the nest
Empollando mi aflicción
Brooding over my sorrow
Y el bulín de la calle Ayacucho
And the little den on Ayacucho Street
Ha quedado mistongo y fulero
Has become gloomy and run-down
Ya no se oye al cantor milonguero
No longer can be heard the mournful singer
Engrupido su musa entonar
Charming his muse to sing
En el Primus no bulle la pava
In the Primus, the water no longer boils
Que a la barra contenta reunía
That once brought the gang together in joy
El bacán de la rancia alegría
The man of infectious laughter
Está seco de tanto llorar
Is now dry from so much weeping





Авторы: Luis Servidio, Celedonio Flores, Jose Servidio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.