Текст и перевод песни Carlos Gardel - El Bulin de la Calle Ayacucho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Bulin de la Calle Ayacucho
Ночлежка на улице Аякучо
El
bulín
de
la
calle
Ayacucho
Ночлежка
на
улице
Аякучо
Que
en
mis
tiempos
de
rana
alquilaba
Что
я
снимал,
будучи
юнцом
El
bulín
que
la
barra
buscaba
Ночлежка,
где
собирались
друзья
Para
caer
por
la
noche
a
timbear
Чтобы
там
собраться
и
поиграть
El
bulín
donde
tantos
muchachos
Ночлежка,
где
многие
парни
En
su
racha
de
vida
fulera
Утопая
в
пучине
жизни
нищей
Encontraron
marroco
y
catrera
Нашли
там
приют
и
кровать
Rechiflado,
parece
llorar
Усталая,
она,
словно,
плачет
El
Primus
no
me
fallaba
Примус
меня
ни
разу
не
подвел
Con
su
carga
de
agua
ardiente
С
его
настойчивостью
в
воде
горючей
Y
habiendo
agua
caliente
И
с
наличной
водой
горячей
El
mate
era
allí
señor
Матэ
там
было
главным
No
faltaba
la
guitarra
И
была
еще
гитара
Bien
encordada
y
lustrosa
Настроенная
и
новая
Ni
el
bacán
de
voz
gangosa
И
был
субъект
с
голосом
хриплым
Con
berretín
de
cantor
Что
воображал
себя
певцом
Cotorrito,
mistongo
tirado
Лачуга,
убитая
лачуга
En
el
fondo
de
aquel
conventillo
В
углу
того
ветхого
здания
Sin
alfombras,
sin
lujo,
sin
brillo
Ни
ковров,
ни
богатства,
ни
лоска
¡Cuántos
días
felices
pasé!
Сколько
дней
счастливых
я
прожил!
Al
calor
del
querer
de
una
piba
В
теплоте
любви
к
девушке
одной
Que
fue
mía,
mimosa
y
sincera
Что
была
моей,
нежной
и
честной
Y
una
noche
de
invierno
fulera
И
в
одну
холодную
и
нищую
ночь
En
un
vuelo
hacia
el
cielo
se
fue
На
небеса
она
унеслась
Cada
cosa
era
un
recuerdo
Каждая
вещь
на
память
Que
la
vida
me
anargaba
Что
жизнь
мне
портила
Por
eso,
me
la
pasaba
Поэтому
я
проводил
время
Cabrero,
rante
y
tristón
Злой,
обиженный
и
грустный
Los
muchachos
se
cortaron
Парни
подходили
Al
verme
tan
afligido
Видя,
как
сильно
я
страдаю
Y
yo
me
quedé
en
el
nido
А
я
оставался
в
гнезде
Empollando
mi
aflicción
Высиживая
свое
горе
Y
el
bulín
de
la
calle
Ayacucho
И
ночлежка
на
улице
Аякучо
Ha
quedado
mistongo
y
fulero
Осталась
убитой
и
нищей
Ya
no
se
oye
al
cantor
milonguero
Больше
не
слышно
певца-милонгеро
Engrupido
su
musa
entonar
Что
вдохновляет
свою
музу
петь
En
el
Primus
no
bulle
la
pava
В
примусе
больше
не
клокочет
вода
Que
a
la
barra
contenta
reunía
Что
собирала
друзей
за
столом
El
bacán
de
la
rancia
alegría
Весельчак-заводила
Está
seco
de
tanto
llorar
Уже
устал
плакать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Servidio, Celedonio Flores, Jose Servidio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.