Текст и перевод песни Carlos Gardel - La Casita Está Triste
La Casita Está Triste
Домик печален
Los
chicos
no
juegan,
la
casa
está
triste
Дети
не
играют,
дом
печален
La
gente
camina
en
puntas
de
pie
Люди
ходят
на
цыпочках
El
alma
de
ella
en
todo
subsiste
Её
душа
живет
во
всём
El
alma
tan
buena
de
la
que
se
fue
Такая
добрая
душа
той,
которая
ушла
Sollozos
furtivos,
suspiros
y
quejas
Скрытые
рыдания,
вздохи
и
жалобы
Se
oyen
muy
suaves
cual
leve
rumor
Слышатся
очень
тихо,
как
лёгкий
шелест
De
los
que
han
quedado,
se
postran
las
viejas
Те,
кто
остались,
старики
преклоняются
Y
elevan
plegarias
a
nuestro
señor
И
возносят
молитвы
к
нашему
Господу
Un
hombre
murmura:
"¡Qué
mala
es
la
vida!
Человек
бормочет:
"Какая
ужасная
жизнь!
¡Llevarla
tan
jóven,
indigna
pensar!
Умерла
такой
молодой,
об
этом
невозможно
думать!
¡Tan
buena,
tan
bella,
por
todos
querida
Такая
хорошая,
такая
красивая,
всеми
любимая,
Dejar
en
tristezas
sumido
a
su
hogar!"
Оставить
свой
дом
в
такой
печали!"
La
gente
la
extraña,
¡si
era
tan
buena!
Люди
скучают
по
ней,
ведь
она
была
такой
хорошей!
Con
todos
charlaba,
con
todos
se
dio
Со
всеми
общалась,
со
всеми
дружила
Por
eso
en
su
muerte
se
ve
tan
serena
Поэтому
в
своей
смерти
она
выглядит
такой
безмятежной
¿Será
que
su
almita
al
cielo
voló?
Может
быть,
её
душа
улетела
на
небеса?
Despunta
la
aurora
y
mecen
las
brisas
Рассвет
наступает,
и
ветер
колышет
Las
plantas,
las
flores
que
tanto
cuidó
Растения
и
цветы,
за
которыми
она
так
ухаживала
Y
añoran
sus
riegos,
sus
dulces
sonrisas
И
тоскуют
по
её
поливу,
её
нежным
улыбкам
Y
tiernos
cuidados
que
en
vida
les
dio
И
нежной
заботе,
которую
она
оказывала
им
при
жизни
Se
asoma
un
nenito,
rosado,
sonriente
Выглядывает
маленький
мальчик,
розовый,
улыбающийся
Pregunta
a
su
padre:
"¿Mamá
dónde
está?"
Спрашивает
отца:
"Где
мама?"
Y
al
ver
el
cadáver,
le
dice
doliente:
И,
увидев
бездыханное
тело,
скорбно
говорит:
"¡Papito,
yo
quiero
dormir
con
mamá!"
"Папочка,
я
хочу
спать
с
мамой!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose De Grandis, Luis Bernstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.