Carlos Gardel - Te Aconsejo Que Me Olvides - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Gardel - Te Aconsejo Que Me Olvides




Te Aconsejo Que Me Olvides
Советую Тебя Забыть
Recibí tu última carta
Я получил твое последнее письмо,
En la cual me decías:
В котором ты мне говорила:
"Te aconsejo que me olvides
"Советую тебя забыть,
Todo ha muerto entre los dos
Все умерло между нами.
Sólo pido mi retrato
Я прошу лишь свой портрет,
Y todas las cartas mías
И все мои письма.
Ya lo sabes que no es justo
Знаешь, это несправедливо,
Que aún eso conserves vos"
Что ты хранишь это все у себя."
Hoy reconoces la falta
Теперь ты признаешься в ошибке,
Tenés miedo que yo diga
Ты боишься, что я расскажу
Que le cuente al que tu sabes
Тому человеку, о котором ты знаешь,
Nuestra íntima amistad
О нашей близкой дружбе.
¡Soy muy hombre, no te vendo
Я настоящий мужчина, предавать не стану,
No soy capaz de una intriga!
На подлости не способен!
Lo comprendo que, si hablara
Понимаю, если я заговорю,
Quiebro tu felicidad
Я разрушу твое счастье.
Pero no vas a negar
Но ты не можешь отрицать,
Que cuando vos fuiste mía
Что когда ты была моей,
Dijiste que me querías
Ты говорила, что любишь меня,
Que no me ibas a olvidar
Что ты никогда меня не забудешь.
Y que ciega de cariño
Слепая от любви,
Me besabas en la boca
Ты целовала меня в губы,
Como si estuvieras loca
Как будто ты была безумной,
Sedienta, nena, de amar
Жаждущей, детка, любви.
Yo no tengo inconveniente
Я не против отдать тебе
En enviarte todo eso
Все, что ты просишь.
Sin embargo, aunque no quieras
Но, даже если ты не захочешь,
Algo tuyo ha de quedar
Что-то твое должно остаться.
El vacío que dejaste
Пустота, которую ты оставила,
Y el calor de aquellos besos
И тепло тех поцелуев,
Bien lo sabes que no puedo
Ты же знаешь, что не смогу
Devolvértelos jamás
Тебе их вернуть никогда.
Yo lo hago en bien tuyo
Я делаю это ради тебя,
Evitando un compromiso
Чтобы избежать проблем,
Sacrifico mi cariño
Жертвую своей любовью
Por tu apellido y tu honor
Ради твоей репутации и чести.
Me conformo con mi suerte
Я смиряюсь со своей судьбой,
Ya que así el destino quiso
Такова воля судьбы.
Pero acuérdate bien mío
Но помни о том, моя милая,
¡Que esto lo hago por tu amor!
Что я делаю это ради твоей любви!
Pero no vas a negar
Но ты не можешь отрицать,
Que cuando vos fuiste mía
Что когда ты была моей,
Dijiste que me querías
Ты говорила, что любишь меня,
Que no me ibas a olvidar
Что ты никогда меня не забудешь.
Y que ciega de cariño
Слепая от любви,
Me besabas en la boca
Ты целовала меня в губы,
Como si estuvieras loca
Как будто ты была безумной,
Sedienta, nena, de amar
Жаждущей, детка, любви.





Авторы: A. Maffia, J. Curi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.