Текст и перевод песни Carlos Gardel - Viejo rincón - Remastered
Viejo rincón - Remastered
Old Neighborhood - Remastered
Viejo
rincon
de
mis
primeros
tangos,
Old
neighborhood
of
my
first
tangos,
Donde
ella
me
batio
que
me
queria;
Where
she
told
me
she
loved
me;
Guarida
de
cien
noches
de
fandango
Hideout
of
a
hundred
nights
of
fandango
Que
en
mi
memoria
viven
todavia...
That
still
live
on
in
my
memory...
Oh,
callejon
de
turbios
café.atas
Oh,
alleyway
of
shady
and
noisy
cafes,
Que
fueron
taitas
del
bandoneon!
That
were
the
godfathers
of
the
bandoneon!
Donde
estara
mi
garçonnière
de
lata,
Where
is
my
little
tin
shack,
Testigo
de
mi
amor
y
su
traicion?
Witness
to
my
love
and
her
betrayal?
Hoy
vuelvo
al
barrio
que
deje
Today
I
return
to
the
neighborhood
I
left,
Y
al
campanearlo
me
da
pena...
And
as
I
walk
through
it,
it
fills
me
with
sorrow...
No
tengo
ya
mi
madrecita
buena,
My
dear
mother
is
no
longer
here,
Mi
rancho
es
una
ruina;
ya
todo
se
acabo.
My
shack
is
in
ruins;
everything
is
gone.
Porque
crei
- loco
de
mi
-,
Because
I
believed
- I
was
crazy
-,
Por
ella
di
mi
vida
entera...
I
gave
my
whole
life
to
her...
También
mi
fe
se
convirtio
en
tapera
My
faith
has
also
become
a
ruin,
Y
solo
siento
ruinas
latir
dentro
de
mi.
And
I
only
feel
ruins
beating
within
me.
De
un
tango
el
vaiven
The
swaying
of
a
tango
Da
vida
a
un
amor;
Gives
life
to
love;
De
un
tango
al
vaiven
The
swaying
of
a
tango
Nos
hacen
traición.
Betrays
us.
Cuando
te
quiebras
en
una
sentada
When
you
break
down
in
a
fit,
Juntando
tu
carita
con
la
mia,
Pressing
your
little
face
against
mine,
Yo
siento
que
en
la
hoguera
de
algun
tango
I
feel
that
in
the
bonfire
of
a
tango
Se
va
a
quemar
mi
sangre
el
mejor
dia.
My
blood
will
burn
on
the
best
day.
Viejo
rincon
de
turbios
café.atas,
Old
neighborhood
of
shady
and
noisy
cafes,
Que
fueron
taitas
del
mandolion,
That
were
the
godfathers
of
the
mandolin,
Donde
estara
mi
garçonnière
de
lata,
Where
is
my
little
tin
shack,
Bulin
mistongo
que
fue
mi
perdicion?
The
shady
dive
that
was
my
ruin?
Del
fuelle
al
son,
suena
un
violin
To
the
sound
of
the
bellows,
a
violin
plays
En
el
tablao
de
una
cantina
In
the
ballroom
of
a
cantina,
Y
en
un
bulin
que
esta
al
doblar
la
esquina
And
in
a
dive
just
around
the
corner
Los
taitas
aprovechan
el
tango
tentador.
The
pimps
take
advantage
of
the
tempting
tango.
Pa
que
soñar?
pa
que
volvi
Why
dream?
Why
did
I
come
back
Al
callejon
de
mis
quereres,
To
the
alleyway
of
my
loves,
A
revivir
el
mal
de
esas
mujeres,
To
relive
the
pain
of
those
women,
Sus
risas,
sus
caricias,
la
farsa
de
su
amor?
Their
laughter,
their
caresses,
the
farce
of
their
love?
De
un
tango
el
vaiven
The
swaying
of
a
tango
Da
vida
a
un
amor;
Gives
life
to
love;
De
un
tango
al
vaiven
The
swaying
of
a
tango
Nos
hacen
traición.
Betrays
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.