Carlos do Carmo - Balada Para Uma Velhinha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos do Carmo - Balada Para Uma Velhinha




Num banco de jardim uma velhinha
На базе сада старушка
Está tão com a sombrinha
Так, только с зонтиком
Que é o seu pano de fundo.
Это ваш фон.
Num banco de jardim uma velhinha
На базе сада старушка
Está sozinha, não coisa
Одинока, нет ничего
Mais triste neste mundo.
Печально в этом мире.
E apenas faz ternura, não faz pena,
И только, нежность, не делает пер,
Não faz dó,
Не делает оп,
Pois tem no rosto um resto de frescura.
Потому что есть на лице, остальные свежести.
coseu alpergatas e
Уже coseu alpergatas и
Bandeiras verdadeiras.
Флаги верны.
Amargou a pobreza até ao fundo.
Пострадали бедности до конца.
Dos ossos fez as mesas e as cadeiras,
Из костей сделали столы и стулья,
As maneiras
Способ
Que a fazem estar sentada sobre o mundo.
Что делают, сидя на мир.
Neste jardim ela
В этом саду она
À trepadeira das canseiras
К лианы из canseiras
Das rugas onde o tempo
От морщин, где время
É mais profundo.
Глубже.
Num banco de jardim uma velhinha
На базе сада старушка
Nunca mais estará sozinha,
Никогда больше не будет в одиночку,
O futuro está com ela,
Будущее с ней,
E abrindo ao sol o negro da
И, открыв на солнце темный
Sombrinha poidinha,
Зонт poidinha,
O sol vem namorá-la da janela.
Солнце приходит встречаться с ней из окна.
Se essa velhinha fosse
Если этот старичок был
A mãe que eu quero,
Мать, которую я хочу,
A mãe que eu tinha,
Мама, что я был,
Não havia no mundo outra mais bela.
Не было в мире другой, более красивый.
Num banco de jardim uma velhinha
На базе сада старушка
Faz desenhos nas pedrinhas
Делает рисунки на стразы
Que, afinal, são como eu.
Что, в конце концов, они, как и я.
Sabe que as dores que tem também são minhas,
Вы знаете, что боли, которые также являются мои,
São moinhas do filho a desbravar que Deus lhe deu.
Они moinhas сына прокладывать себе, что дал ему Бог.
E, em volta do seu banco, os
И вокруг их базы,
Malmequeres e as andorinhas
Ноготки и ласточки
Provam que a minha mãe nunca morreu.
Доказывают, что моя мать никогда не умирала.





Авторы: José Carlos Ary Dos Santos, Martinho Assunção, Martinho D'assunção


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.