Carlos do Carmo - Pedra Filosofal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos do Carmo - Pedra Filosofal




Pedra Filosofal
Philosopher's Stone
Eles não sabem que o sonho
They don't know that the dream
É uma constante da vida
Is a constant of life
Tão concreta e definida
As concrete and definite
Como outra coisa qualquer,
As anything else,
Como esta pedra cinzenta
Like this gray stone
Em que me sento e descanso,
On which I sit and rest,
Como este ribeiro manso,
Like this gentle stream,
Em serenos sobressaltos
In serene jolts
Como estes pinheiros altos
Like these tall pines
Que em verde e ouro se agitam
That stir in green and gold
Como estas aves que gritam
Like these birds that scream
Em bebedeiras de azul.
In drunkenness of blue.
Eles não sabem que o sonho
They don't know that the dream
É vinho, é espuma. é fermento,
Is wine, it's foam. it's yeast,
Bichinho alacre e sedento.
A brisk and thirsty little animal.
De focinho pontiagudo,
With a pointed snout,
Que fossa através de tudo
That digs through everything
Num perpétuo movimento.
In perpetual motion.
Eles não sabem que o sonho
They don't know that the dream
É tela, é cor, é pincel,
Is canvas, is color, is brush,
Base, fuste, capitel.
Base, shaft, capital.
Arco em ogiva, vitral,
Ogival arch, stained glass,
Pináculo de catedral,
Cathedral pinnacle,
Contraponto, sinfonia,
Counterpoint, symphony,
Máscara grega, magia,
Greek mask, magic,
Que é retorta de alquimista,
That is the alchemist's retort,
Mapa do mundo distante,
Map of the distant world,
Rosa dos ventos, Infante,
Rose of the winds, Infante,
Caravela quinhentista,
Fifteenth-century caravel,
Que é Cabo da Boa Esperança,
That is the Cape of Good Hope,
Ouro, canela, marfim,
Gold, cinnamon, ivory,
Florete de espadachim,
Swordsman's foil,
Bastidor, passo de dança.,
Backstage, dance step.,
Culombina e Arlequim,
Columbine and Harlequin,
Passarola voadora,
Flying passerole,
Para-raios, locomotiva,
Lightning rod, locomotive,
Barco de proa festiva,
Boat with a festive bow,
Alto-forno, geradora,
Blast furnace, generator,
Cisão do átomo, radar,
Atom splitting, radar,
Ultra som televisão
Ultra sound television
Desembarque em foguetão
Landing on a rocket
Na superfície lunar.
On the lunar surface.
Eles não sabem, nem sonham,
They don't know, they don't dream,
Que o sonho comanda a vida.
That the dream commands life.
Que sempre que um homem sonha
That whenever a man dreams
O mundo pula e avança
The world jumps and advances
Como bola colorida
Like a colored ball
Entre a mãos de uma criança.
In the hands of a child.





Авторы: António Gedeão, Manuel Freire

Carlos do Carmo - Oitenta
Альбом
Oitenta
дата релиза
28-06-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.