Текст и перевод песни Carlos do Carmo - Pedra Filosofal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eles
não
sabem
que
o
sonho
Они
не
знают,
что
мечта
É
uma
constante
da
vida
Это
константа
жизни
Tão
concreta
e
definida
Так
конкретен
и
определяется
Como
outra
coisa
qualquer,
Как
что-то
другое,
Como
esta
pedra
cinzenta
Как
этот
серый
камень
Em
que
me
sento
e
descanso,
На
что
я
сижу
и
отдыха,
Como
este
ribeiro
manso,
Как
этот
кроткий
ручей,
Em
serenos
sobressaltos
В
тихих
сюрпризов
Como
estes
pinheiros
altos
Как
эти
сосны
высокие
Que
em
verde
e
ouro
se
agitam
Что
в
зеленый
и
золотой,
если
шевелят
Como
estas
aves
que
gritam
Как
эти
птицы,
что
кричат:
Em
bebedeiras
de
azul.
В
пьянство
синего.
Eles
não
sabem
que
o
sonho
Они
не
знают,
что
мечта
É
vinho,
é
espuma.
é
fermento,
- Это
вино,
это
пена.
это
дрожжи,
Bichinho
alacre
e
sedento.
Зверь
alacre
и
жажду.
De
focinho
pontiagudo,
Нос
заостренный,
Que
fossa
através
de
tudo
Что
ямки
через
все
Num
perpétuo
movimento.
В
вечном
движении.
Eles
não
sabem
que
o
sonho
Они
не
знают,
что
мечта
É
tela,
é
cor,
é
pincel,
Это
ткань,
цвет,
кисть,
Base,
fuste,
capitel.
Базы,
фусте,
капитель.
Arco
em
ogiva,
vitral,
Лук
боеголовки,
витражи,
Pináculo
de
catedral,
Шпиль
кафедрального
собора,
Contraponto,
sinfonia,
Контрапункт,
симфония,
Máscara
grega,
magia,
Маска
греческого,
магия,
Que
é
retorta
de
alquimista,
Что
такое
реторта
алхимика,
Mapa
do
mundo
distante,
Карта
мира
далеко,
Rosa
dos
ventos,
Infante,
Роза
ветров,
Младенец,
Caravela
quinhentista,
Каравелла],
Que
é
Cabo
da
Boa
Esperança,
Это
мыс
Доброй
Надежды,
Ouro,
canela,
marfim,
Золото,
корица,
слоновая
кость,
Florete
de
espadachim,
Рапира
фехтовальщика,
Bastidor,
passo
de
dança.,
Стойки,
шаг
танца.,
Culombina
e
Arlequim,
Culombina
и
Арлекин,
Passarola
voadora,
Passarola
летающая,
Para-raios,
locomotiva,
Для-лучей,
локомотив,
Barco
de
proa
festiva,
Лодка
носу
праздничный,
Alto-forno,
geradora,
Печи,
производящие,
Cisão
do
átomo,
radar,
Отщепление
атома,
радар,
Ultra
som
televisão
Ультра
звук
телевизор
Desembarque
em
foguetão
Посадку
ракеты
Na
superfície
lunar.
На
лунной
поверхности.
Eles
não
sabem,
nem
sonham,
Они
не
знают
и
не
мечтают,
Que
o
sonho
comanda
a
vida.
Мечта,
команды
жизни.
Que
sempre
que
um
homem
sonha
Что
всякий
раз,
когда
человек
мечтает
O
mundo
pula
e
avança
Мир
прыгает
и
движется
вперед
Como
bola
colorida
Как
цветной
шар
Entre
a
mãos
de
uma
criança.
Между
рук
ребенка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: António Gedeão, Manuel Freire
Альбом
Oitenta
дата релиза
28-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.