Carmen Miranda - Recenseamento - перевод текста песни на русский

Recenseamento - Carmen Mirandaперевод на русский




Recenseamento
Перепись
Em 1940 no morro começaram o recenseamento
В 1940-м там, на холме, началась перепись
E o agente recenseador esmiuçou a minha vida, foi um horror
И агент-счетовод всю жизнь мою разнюхал, просто кошмар
E quando viu a minha mão sem aliança
А когда увидел мой палец без кольца
Encarou para a criança que no chão dormia
Уставился на ребёнка, что спал на полу
E perguntou se meu moreno era decente
И спросил, мой мулатка приличный ли малый
E se era do batente ou era da folia
Работяга он заправский или гуляка?
Obediente eu sou a tudo que é da lei
Я законов послушна, не спорю ни с кем
Fiquei logo sossegada e falei então
Сразу успокоилась и говорю:
O meu moreno é Brasileiro, é fuzileiro
Мой мулаток бразилец, он фузилёр
E é quem sai com a bandeira do seu batalhão
И он шествует со знаменем своего батальона
A nossa casa não tem nada de grandeza
В нашем доме нет никакой роскоши
Nós vivemos na pobreza, sem dever tostão
Живём в бедности, но без долгов
Tem um pandeiro, tem cuíca, um tamborim
Есть бубен, есть куика, есть тамбурин
Um reco-reco, um cavaquinho e um violão
Рико-рико, кавакинью и гитара
Em 1940 no morro começaram o recenseamento
В 1940-м там, на холме, началась перепись
E o agente recenseador esmiuçou a minha vida, foi um horror
И агент-счетовод всю жизнь мою разнюхал, просто кошмар
E quando viu a minha mão sem aliança
А когда увидел мой палец без кольца
Encarou para a criança que no chão dormia
Уставился на ребёнка, что спал на полу
E perguntou se meu moreno era decente
И спросил, мой мулатка приличный ли малый
E se era do batente ou era da folia
Работяга он заправский или гуляка?
Fiquei pensando e comecei a descrever
Я задумалась и стала вспоминать
Tudo, tudo de valor que meu Brasil me deu
Всё, всё ценное, что дала мне Бразилия
Um céu azul, um Pão de Açúcar sem farelo
Лазурный небосвод, Сахарная Голова без изъяна
Um pano verde e amarelo, tudo isso é meu
Зелёно-жёлтый стяг всё это моё
Tem feriado que pra mim vale fortuna
Есть праздник, что для меня целый клад
A Retirada de Laguna vale um cabedal
Отступление из Лагуны стоит целый капитал
Tem Pernambuco, tem São Paulo, tem Bahia
Есть Пернамбуку, есть Сан-Паулу, есть Баия
Um conjunto de harmonia que não tem rival
Ансамбль гармонии, которому нет равных
E em 1940 no morro começaram o recenseamento
И в 1940-м там, на холме, началась перепись
E o agente recenseador esmiuçou a minha vida, foi um horror
И агент-счетовод всю жизнь мою разнюхал, просто кошмар
E quando viu a minha mão sem aliança
А когда увидел мой палец без кольца
Encarou para a criança que no chão dormia
Уставился на ребёнка, что спал на полу
E perguntou se meu moreno era decente
И спросил, мой мулатка приличный ли малый
E se era do batente ou era da folia
Работяга он заправский или гуляка?





Авторы: Assis Valente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.