Текст и перевод песни Carsten Rausch - Somewhere in Between
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere in Between
Somewhere in Between
Il
manque
quelqu'un
près
de
moi
Someone
is
missing
next
to
me
Je
me
retourne
tout
le
monde
est
là
I
turn
around
everyone
is
there
D'où
vient
ce
sentiment
bizarre
que
je
suis
seul
Where
does
this
strange
feeling
come
from
that
I'm
alone
Parmi
tous
ces
amis
et
ces
gens
qui
ne
veulent
Amidst
all
these
friends
and
people
who
want
nothing
more
Que
quelques
mots
d'amour
Than
a
few
words
of
love
De
mon
village
capitale
From
my
hometown
capital
Où
l'air
chaud
peut
être
glacial
Where
the
warm
air
can
be
icy
Où
des
millions
de
gens
se
connaissent
si
mal
Where
millions
of
people
know
each
other
so
poorly
Je
t'envoie
comme
un
papillon
à
une
étoile
I
send
you
like
a
butterfly
to
a
star
Ces
quelques
mots
d'amour
These
few
words
of
love
Je
t'envoie
mes
images
I
send
you
my
pictures
Je
t'envoie
mon
décor
I
send
you
my
decor
Je
t'envoie
mes
sourires
des
jours
où
je
me
sens
plus
forte
I
send
you
my
smiles
from
the
days
when
I
feel
stronger
Je
t'envoie
mes
voyages
I
send
you
my
travels
Mes
jours
d'aéroport
My
airport
days
Je
t'envoie
mes
plus
belles
victoires
sur
l'ironie
du
sort
I
send
you
my
most
beautiful
victories
over
fate
Et
dans
ces
boîtes
pour
danser
And
in
these
boxes
to
dance
Les
nuits
se
passent
inhabitées
The
nights
pass
uninhibited
J'écoute
les
battements
de
mon
cœur
me
répéter
I
listen
to
the
beats
of
my
heart
repeating
Qu'aucune
musique
au
monde
ne
saura
remplacer
That
no
music
in
the
world
can
replace
Ces
quelques
mots
d'amour
These
few
words
of
love
Je
t'envoie
mes
images
I
send
you
my
pictures
Je
t'envoie
mon
décor
I
send
you
my
decor
Je
t'envoie
mes
sourires
des
jours
où
je
me
sens
plus
forte
I
send
you
my
smiles
from
the
days
when
I
feel
stronger
Je
t'envoie
mes
voyages
I
send
you
my
travels
Mes
jours
d'aéroport
My
airport
days
Je
t'envoie
mes
plus
belles
victoires
sur
l'ironie
du
sort
I
send
you
my
most
beautiful
victories
over
fate
De
mon
village
à
cent
à
l'heure
From
my
village
at
a
hundred
miles
an
hour
Où
les
docteurs
greffent
les
cœurs
Where
doctors
graft
hearts
Où
les
millions
de
gens
se
connaissent
si
mal
Where
millions
of
people
know
each
other
so
poorly
Je
t'envoie
comme
un
papillon
à
une
étoile
I
send
you
like
a
butterfly
to
a
star
Ces
quelques
mots
d'amour
These
few
words
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.