Casker - 아무도 모른다 - перевод текста песни на немецкий

아무도 모른다 - Caskerперевод на немецкий




아무도 모른다
Niemand weiß es
Cómo haces eso
Wie schaffst du das?
Yo tambien te extraño mucho
Ich vermisse dich auch so sehr.
En una imagen como esta
In einem Bild wie diesem.
Para hacerla caer
Um es fallen zu lassen.
También,
Außerdem,
Lo sabes muy bien
Du weißt es ganz genau.
Como me haces esto
Wie kannst du mir das antun?
Lo hacemos de nuevo
Wir tun es wieder.
En el viento tembloroso
Im bebenden Wind.
Todos sacuden sin que nadie sepa
Alle beben, ohne dass jemand es weiß.
Estoy cantando una canción de corazón roto.
Ich singe einen Herzschmerz-Song.
Silenciosamente silenciosos
Leise, ganz leise.
En lágrimas fluidas
In fließenden Tränen.
Tengo que apartar la vista de los ojos rojos.
Ich muss den Blick von roten Augen abwenden.
¿Podría borrarme más?
Könnte ich mich weiter auslöschen?
Su peso que no se borrará de nuevo para
Dein Gewicht, das sich nie wieder für mich löscht.
Mis hombros son más ligeros
Meine Schultern fühlen leichter.
Soledad e insoportable
Einsamkeit und Unerträgliches.
El miedo se asentó profundamente
Die Angst setzte sich tief fest.
Hago lo que hago
Ich tue, was ich tue.
Lo hacemos de nuevo
Wir tun es wieder.
En el viento tembloroso
Im bebenden Wind.
Todos sacuden sin que nadie sepa
Alle beben, ohne dass jemand es weiß.
Estoy cantando una canción de corazón roto.
Ich singe einen Herzschmerz-Song.
Silenciosamente silenciosos
Leise, ganz leise.
En lágrimas fluidas
In fließenden Tränen.
Tengo que apartar la vista de los ojos rojos.
Ich muss den Blick von roten Augen abwenden.
Sin que nadie sepa
Ohne dass jemand es weiß.
Sin que nadie sepa
Ohne dass jemand es weiß.
Lo hacemos de nuevo
Wir tun es wieder.
En el viento tembloroso
Im bebenden Wind.
Todos sacuden sin que nadie sepa
Alle beben, ohne dass jemand es weiß.
Estoy cantando una canción de corazón roto.
Ich singe einen Herzschmerz-Song.
Silenciosamente silenciosos
Leise, ganz leise.
En lágrimas fluidas
In fließenden Tränen.
Los dos ojos rojos se darán la vuelta sin saberlo.
Zwei rote Augen wenden sich unwissend ab.
Lo hacemos de nuevo
Wir tun es wieder.
Sin que nadie sepa
Ohne dass jemand es weiß.
Silenciosamente silenciosamente
Leise, ganz leise.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.