Natural Disaster - Cat$ The Rapperперевод на немецкий




Natural Disaster
Naturkatastrophe
Don't you always get that feeling when you're down-down-down
Fühlst du nicht auch immer dieses Gefühl, wenn du unten-unten-unten bist?
You never wanna speak or say a sound-sound-sound
Du willst nie sprechen oder ein Geräusch von dir geben-Geräusch-Geräusch?
Being bound and hidden from the outside
Gefesselt und versteckt vor der Außenwelt
Removing your life, filling it with fear
Entferne dein Leben, fülle es mit Angst
But baby you don't gotta worry, I'm near
Aber Baby, du musst dir keine Sorgen machen, ich bin bei dir
I know you're scared but I'm always here
Ich weiß, du hast Angst, aber ich bin immer hier
Don't take another step back into the past
Mach keinen weiteren Schritt zurück in die Vergangenheit
We don't want another Natural Disaster
Wir wollen keine weitere Naturkatastrophe
But baby you're the one I'll always look after
Aber Baby, du bist diejenige, auf die ich immer achten werde
To me, you're the only thing that really matters
Für mich bist du das Einzige, was wirklich zählt
I know you feel a lot of regret (regret)
Ich weiß, du empfindest viel Bedauern (Bedauern)
But don't worry I can fix that (fix that)
Aber mach dir keine Sorgen, ich kann das beheben (beheben)
When I make it to the top you can be there
Wenn ich es an die Spitze schaffe, kannst du dabei sein
I will buy you diamonds when we get there
Ich werde dir Diamanten kaufen, wenn wir es dorthin schaffen
And I can buy you Gucci, that's what we'll wear
Und ich kann dir Gucci kaufen, das werden wir tragen
We can flex on them, you'll never be theirs
Wir können mit ihnen angeben, du wirst nie ihnen gehören
I will pull up in a Tesla
Ich werde in einem Tesla vorfahren
So don't you ever-ever-ever be scared
Also fürchte dich nie-nie-nie
It's gonna be ok girl, you don't gotta worry
Es wird schon, Mädchen, du musst dir keine Sorgen machen
I know you feel a lot of regret
Ich weiß, du empfindest viel Bedauern
I know you don't wanna look back into the past
Ich weiß, du willst nicht in die Vergangenheit zurückblicken
I know you do it a couple of times
Ich weiß, du tust es ein paar Mal
You don't gotta worry, girl it's gonna be okay
Du musst dir keine Sorgen machen, Mädchen, es wird schon
I know you've been through a lot of regret
Ich weiß, du hast viel Bedauern erlebt
I know you've been through a lot of stuff
Ich weiß, du hast viel durchgemacht
You can't look back at stuff that you already did
Du kannst nicht auf Dinge zurückblicken, die du bereits getan hast
Don't take another step back into the past
Mach keinen weiteren Schritt zurück in die Vergangenheit
We don't want another Natural Disaster
Wir wollen keine weitere Naturkatastrophe
But baby you're the one I'll always look after
Aber Baby, du bist diejenige, auf die ich immer achten werde
To me, you're the only thing that really matters
Für mich bist du das Einzige, was wirklich zählt
Don't take another step back into the past
Mach keinen weiteren Schritt zurück in die Vergangenheit
We don't want another Natural Disaster
Wir wollen keine weitere Naturkatastrophe
But baby you're the one I'll always look after
Aber Baby, du bist diejenige, auf die ich immer achten werde
To me, you're the only thing that really matters
Für mich bist du das Einzige, was wirklich zählt





Авторы: Chris Gilluly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.