Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
uma
dor
no
peito
retida
Ich
habe
einen
Schmerz
in
der
Brust,
der
zurückgehalten
wird
Levarei
até
o
último
suspiro
de
minha
vida
Ich
werde
ihn
bis
zum
letzten
Atemzug
meines
Lebens
tragen
Nela
o
doce
amargou
em
uma
palavra
In
dir
wurde
Süße
zu
Bitterkeit
in
einem
Wort
Nela
eu
me
fiz
defesas
em
uma
batalha
In
dir
habe
ich
Verteidigungsmaßnahmen
in
einer
Schlacht
errichtet
Você
me
ensinou
o
que
é
ter
força
e
coragem
Du
hast
mir
beigebracht,
was
Stärke
und
Mut
bedeuten
Me
deu
asas
para
fugir
das
minhas
maldades
Du
hast
mir
Flügel
gegeben,
um
vor
meinen
Übeln
zu
fliehen
Queria
entender
a
razão
de
certas
coisas
na
vida
Ich
möchte
den
Grund
für
bestimmte
Dinge
im
Leben
verstehen
Queria
que
não
houvesse
dor,
muito
menos
feridas
Ich
wünschte,
es
gäbe
keinen
Schmerz,
noch
weniger
Wunden
Aprendi
a
lidar
com
essa
dor
nos
braços
quentes
do
amor
Ich
habe
gelernt,
mit
diesem
Schmerz
in
den
warmen
Armen
der
Liebe
umzugehen
Obrigado
pelos
desertos,
pelos
caminhos
incertos
Danke
für
die
Wüsten,
für
die
ungewissen
Wege
Sou
apenas
o
que
sou,
nem
errado
nem
certo
Ich
bin
nur
das,
was
ich
bin,
weder
falsch
noch
richtig
Apenas
um
ser
inquieto
que
só
quer
te
ver
feliz
Nur
ein
unruhiges
Wesen,
das
dich
nur
glücklich
sehen
will
Queria
entender
a
razão
de
certas
coisas
na
vida
Ich
möchte
den
Grund
für
bestimmte
Dinge
im
Leben
verstehen
Queria
que
não
houvesse
dor,
muito
menos
feridas
Ich
wünschte,
es
gäbe
keinen
Schmerz,
noch
weniger
Wunden
Aprendi
a
lidar
com
essa
dor
nos
braços
quentes
do
amor
Ich
habe
gelernt,
mit
diesem
Schmerz
in
den
warmen
Armen
der
Liebe
umzugehen
Obrigado
pelos
desertos,
pelos
caminhos
incertos
Danke
für
die
Wüsten,
für
die
ungewissen
Wege
Sou
apenas
o
que
sou,
nem
errado
nem
certo
Ich
bin
nur
das,
was
ich
bin,
weder
falsch
noch
richtig
Apenas
um
ser
inquieto
que
só
quer
te
ver
feliz
Nur
ein
unruhiges
Wesen,
das
dich
nur
glücklich
sehen
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquim Cezer Motta, Julio Cezar Motta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.