Текст и перевод песни Cemo - Sigara
Mein
Kopf
voll,
Diggi,
leider
hab'
ich
kein
Dert-Ortak
My
head's
full,
man,
unfortunately
I
don't
have
a
partner
in
crime
Lak,
mit
sechzehn
jeden
Tag
leş
Kafa
Damn,
with
sixteen
every
day
a
skull
Lak,
was
wollt
ihr
von
mir?
Damn,
what
do
you
want
from
me?
Bitte
lasst
mich
in
Ruh,
das
Leben
ein
Test,
Baba
Please
leave
me
alone,
life's
a
test,
dad
Ich
seh'
keine
Freunde,
ich
seh'
keine
Brüder
I
don't
see
any
friends,
I
don't
see
any
brothers
Bitte
geht,
ha
siktir
Please
go
away,
get
lost
In
meinen
Kreisen
nur
Ratten
gewesen
There
were
only
rats
in
my
circles
Mein
Schädel
auf
Damar,
in
mir
macht
es
klick-klick
My
skull
on
edge,
it
clicks
inside
me
Und
mir
geht
es
so
beschissеn
And
I
feel
so
shitty
Cano,
wallah,
in
mein'n
Augen
zu
viel
Pissе
Cano,
I
swear,
too
much
piss
in
my
eyes
Bitte
macht
nicht
auf
Pablo,
auf
Tony
Montana
Please
don't
act
like
Pablo,
like
Tony
Montana
Erzählt
keine
Geschichten
Don't
tell
stories
Und
von
links
und
rechts,
başımın
etini
yiyorlar,
abi
And
from
left
and
right,
they're
eating
my
head,
bro
Und
die
Dinge,
die
ich
lebe
und
seh',
kalbimin
içine
sığmıyor,
abi
And
the
things
I
live
and
see,
they
don't
fit
in
my
heart,
bro
Und
immer
wenn
es
läuft
und
es
bergauf
geht,
passiert
was
Behindertes
And
whenever
things
are
going
well
and
it's
going
uphill,
something
stupid
happens
Doch
ich
muss
damit
umgeh'n,
dass
alles
um
mich,
But
I
have
to
deal
with
the
fact
that
everything
around
me,
Was
passiert,
nur
behindert
ist
What
happens
is
just
stupid
Aber
keiner
weiß,
wie
gefickt
ich
bin
But
nobody
knows
how
fucked
up
I
am
Sag
mir,
wann
kommt
das
Glück
mit
der
Richtigen?
Tell
me,
when
will
happiness
come
with
the
right
one?
Und
du
das
Leben
hasst,
wenn
du
Schäden
hast
And
you
hate
life
when
you
have
damage
Und
ich
selber
vergess',
wenn
ich
nüchtern
bin
And
I
forget
myself
when
I'm
sober
Ich
bin
so
müde
und
bin
wieder
unterwegs
I'm
so
tired
and
I'm
on
the
road
again
Drei
Uhr
morgens,
meine
Seele
ist
vernarbt
Three
o'clock
in
the
morning,
my
soul
is
scarred
Ich
kann
kein
Licht
in
diesem
langen
Tunnel
seh'n
I
can't
see
any
light
in
this
long
tunnel
Ich
bin
allein
und
es
ist
wieder
keiner
da
I'm
alone
and
there's
nobody
here
again
Hadi
sigarayı
yak
da,
bi'
tüttürelim
Come
on,
light
the
cigarette,
let's
smoke
a
bit
İçimizdeki
yangını
söndürelim
Let's
extinguish
the
fire
inside
us
Dünya
kandırma,
bana
saldırma
World,
don't
deceive
me,
don't
attack
me
Gidiyor
benim
öz
güvenim
My
self-confidence
is
fading
away
Hadi
sigarayı
yak
da,
bi'
tüttürelim
Come
on,
light
the
cigarette,
let's
smoke
a
bit
İçimizdeki
yangını
söndürelim
Let's
extinguish
the
fire
inside
us
Dünya
kandırma,
bana
saldırma
World,
don't
deceive
me,
don't
attack
me
Gidiyor
benim
öz
güvenim
My
self-confidence
is
fading
away
Mein
Kopf
leer,
Diggi,
Cemo
harbiden
bitti
My
head
is
empty,
man,
Cemo
is
really
finished
Lak,
mit
achtzehn
jeden
Tag
Içki
Damn,
with
eighteen
every
day
alcohol
Keine
Kraft
in
den
Beinen,
ich
bin
nachts
nur
am
weinen
No
strength
in
my
legs,
I'm
just
crying
at
night
Beni
terk
edip
gitti
You
left
me
and
went
away
Ich
bin
so
am
Arsch
I'm
so
fucked
up
Und
ich
habe
nur
gedacht,
ich
bedeut'
dir
was
And
I
just
thought
I
meant
something
to
you
Und
du
hast
Fehler
gemacht,
hast
mein
Leben
verkackt
And
you
made
mistakes,
you
fucked
up
my
life
Doch
ich
frage
mich
noch
immer,
was
du
heute
machst
But
I
still
wonder
what
you're
doing
today
Aber
keine
Zeit,
ich
bin
unterwegs
But
no
time,
I'm
on
my
way
Ich
möchte
nur
Vater
und
Mutter
seh'n
I
just
want
to
see
mom
and
dad
Hab'
die
Straßen
geseh'n,
hab'
die
Straße
erlebt
I've
seen
the
streets,
I've
experienced
the
street
life
Abi
sagte:
"Irgendwann
wirst
du
untergehen"
Bro
said:
"One
day
you'll
go
down"
Aber
Sachen,
die
mich
ficken,
das
sind
tausend
Dinge
But
things
that
fuck
me
up,
that's
a
thousand
things
Siehst
du
das
Leid
und
die
Augenringe?
Do
you
see
the
suffering
and
the
dark
circles?
Hörst
du
Müslüm
wie
ich,
lebst
du
auch
mein
Film?
Do
you
listen
to
Müslüm
like
me,
do
you
live
my
movie
too?
Hab'
'n
Pappmaul,
Cano,
aber
rauch'
die
Kippe
I
have
a
hangover,
Cano,
but
I'm
smoking
the
cigarette
Ich
sitz'
im
Dunkeln
in
der
Küche,
hab'
'n
Kater
I'm
sitting
in
the
dark
in
the
kitchen,
I
have
a
hangover
Und
ich
denke
an
die
Zeit,
als
du
noch
da
warst
And
I
think
about
the
time
when
you
were
still
here
Nur
mit
dir
war
es
der
allerschönste
Kuss,
den
ich
hatte
Only
with
you
was
it
the
most
beautiful
kiss
I
ever
had
Denn
ich
glaub'
nicht
mehr
an
uns,
ich
glaub'
an
Karma
Because
I
don't
believe
in
us
anymore,
I
believe
in
karma
Ich
bin
so
müde
und
bin
wieder
unterwegs
I'm
so
tired
and
I'm
on
the
road
again
Drei
Uhr
morgens,
meine
Seele
ist
vernarbt
Three
o'clock
in
the
morning,
my
soul
is
scarred
Ich
kann
kein
Licht
in
diesem
langen
Tunnel
seh'n
I
can't
see
any
light
in
this
long
tunnel
Ich
bin
allein
und
es
ist
wieder
keiner
da
I'm
alone
and
there's
nobody
here
again
Hadi
sigarayı
yak
da,
bi'
tüttürelim
Come
on,
light
the
cigarette,
let's
smoke
a
bit
İçimizdeki
yangını
söndürelim
Let's
extinguish
the
fire
inside
us
Dünya
kandırma,
bana
saldırma
World,
don't
deceive
me,
don't
attack
me
Gidiyor
benim
öz
güvenim
My
self-confidence
is
fading
away
Hadi
sigarayı
yak
da,
bi'
tüttürelim
Come
on,
light
the
cigarette,
let's
smoke
a
bit
İçimizdeki
yangını
söndürelim
Let's
extinguish
the
fire
inside
us
Dünya
kandırma,
bana
saldırma
World,
don't
deceive
me,
don't
attack
me
Gidiyor
benim
öz
güvenim
My
self-confidence
is
fading
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cemo, Juice Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.