Текст песни Bolide Noir - Central Cee feat. JRK 19
Grah,
grah
Bah-bah
ouais,
bah
ouais
C'est
d'la
peuf
J'brille
comme
une
étoile
Avant
d'le
dégainer,
moi,
j'le
nettoie
J'ai
pris
du
cash,
donc
JRK
a
pris
du
poids
Sur
ta
tre-mon,
nous
on
est
trois
Il
faut
l'argent
du
beurre
Il
faut
l'bonheur,
il
faut
la
gloire
(bah
ouais)
Le
peura,
j'le
prends
pas
à
coeur
(jamais)
J'me
dis
imagine
si
ça
foire
Imagine
si
ça
foire,
imagine
si
ça
l'fait
On
a
ourvert
des
foies,
on
a
laissé
dess
plaies
J'peux
pas
être
homophobe
(jamais)
Ma
bitch,
elle
kiffe
les
deux
On
a
cassé
la
porte,
on
a
pas
fait
la
queue
On
a
vesqui
les
bleus,
on
a
coffré
des
bleus
Tu
connais
l'enjeu
Gamin,
la
prison,
c'est
pas
un
jeu
(jamais,
jamais)
On
fait
pas
la
fiesta,
Rolex
au
poignet,
y
a
pas
d'Festina
Mais
qu'est-ce
qu'il
y
a?
Y
a
un
problème,
dis-moi
(y
a,
y
a
un
problème,
dis-moi)
SVR,
not
a
regular
car
London
to
Paris
a
six-hour
drive,
but
i
do
it
in
four
and
a
half
Whip
the
Lamb'
like
it's
Formula
1
When
you
been
trough
all
the
things
that
I
have
Everything
else
is
a
walk
in
the
park
I
told
them
I
rap
and
before
they
would
laugh
Now
we
walk
in
the
club
and
they
know
who
we
are
I'm
not
shaking
my
leg,
but
my
jewelry
dance
In
America,
sat
by
the
pool
with
a
jawn
Lucky
I
never
been
jail,
immigration
askin'
if
there's
cases
I've
caught
in
the
past
J'parle
mal,
j'suis
impoli,
moi
(bah,
ouais,
bah,
ouais)
J'suis
tout
seul
dans
le
bolide
noir
(ça,
ça)
S'en
sortir,
c'est
la
seule
histoire
(yeah)
Aux
arrivants
j'ai
plus
d'espoir
(rrrah,
rrrah)
Liberté
pour
mes
reufs,
j'espère
(bah,
ouais)
Sur
la
route
du
succès
faut
pas
que
j'me
perde
(non,
non)
Combien
d'temps
qu'j'ai
pas
vu
mon
père?
(Bah,
ouais,
bah,
ouais)
J'rêvais
de
finir
à
Manchester
(rrrrah,
rrrah)
Ça
va?
Everything
good,
I
made
it
out
the
hood
with
my
bros
so
we
stick
with
each
other
If
I'm
fucking
a
bitch,
I
don't
trust
her
enough,
gotta
cover
my
dick
with
a
rubber
Buy
a
whip
for
my
pops
and
my
grandma
My
brother,
my
cousin,
my
chick
and
my
mother
Remember
back
then,
I
would
suffer
and
now
I
got
cribs
in
four
different
boroughs
I'm
in
Paris
tryna
drop
rizz,
but
they
don't
understand
'cause
they're
speakin'
French
Why
she
keep
on
saying
"Wesh"?
I'm
just
tryna
be
direct
Rappers
see
me
as
threat,
so
they
leaving
me
on
read
When
they
put
me
on
their
song
They
gotta
write
their
verse
again
They
gotta
go
pick
up
their
pen,
huh
On
fait
pas
la
fiesta,
Rolex
au
poignet,
y
a
pas
d'Festina
Mais
qu'est-ce
qu'il
y
a?
Y
a
un
problème,
dis
moi
(y
a,
y
a
un
problème,
dis
moi)
SVR,
not
a
regular
car
(bah,
ouais,
bah,
ouais)
London
to
Paris
a
six-hour
drive,
but
I
do
it
in
four
and
a
half
(rrrah,
rrrah)
Whip
the
Lamb'
like
it's
Formula
1 (yeah,
yeah)
When
you
been
through
all
the
things
that
I
have
Everything
else
is
a
walk
in
the
park
I
told
them
I
rap
and
before
they
would
laugh
Now
we
walk
in
the
club
and
they
know
who
we
are
I'm
not
shaking
my
leg,
but
my
jewelry
dance
In
America,
sat
by
the
pool
with
a
jawn
Lucky
I
never
been
jail,
immigration
askin'
if
there's
cases
I've
caught
in
the
past
J'parle
mal,
j'suis
impoli,
moi
(bah,
ouais
bah,
ouais)
J'suis
tout
seul
dans
le
bolidie
noir
(ça,
ça)
S'en
sortir,
c'est
la
seule
histoire
(yeah)
Aux
arrivants
j'ai
plus
d'espoir
(rrrah,
rrrah)
Liberté
pour
mes
reufs,
j'espère
(bah,
ouais,
bah
ouais)
Sur
la
route
du
succès
faut
pas
que
j'me
perde
(non,
non)
Combien
d'temps
qu'j'ai
pas
vu
mon
père?
(Bah,
ouais,
bah
ouais)
J'rêvais
de
finir
à
Manchester
(rrrah,
rrrah)
Ça
va?
I
made
it
out
the
hood
with
my
bros,
so
we
stick
with
each
other
Ça
va?
Back
then
I
would
suffer
and
now
I
got
cribs
in
four
different
boroughs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.