Текст и перевод песни Cepeda - Fuimos Vida
Fuimos Vida
Мы были жизнью
Tal
vez,
poder
parar
el
tiempo
Возможно,
могу
остановить
время
Tener
tan
sólo
unos
minutos
donde
diga
lo
que
siento
И
иметь
всего
несколько
минут,
чтобы
сказать
то,
что
чувствую
Y,
aunque
ya
no
estés,
ya
no
duele
la
salida
И
хотя
тебя
больше
нет,
больше
не
болит
прощание
Porque
nadie
sabe
lo
bonito
del
momento
Потому
что
никто
не
знает,
как
прекрасен
этот
момент
Al
escribir
la
vida
Когда
мы
пишем
жизнь
Que
fuimos
dos
colores,
pero
nunca
gris
Мы
были
двумя
цветами,
но
никогда
не
серыми
Si,
alguna
vez,
preguntan
si
se
terminó
Если
когда-нибудь
спросят,
закончилось
ли
все
Yo
les
diré
que
nunca
muere
un
corazón
Я
скажу
им,
что
сердце
никогда
не
умирает
Que
tu
forma
de
mirarme
no
se
duerma
Пусть
твой
взгляд
не
засыпает
Y
quien
te
mire,
lo
haga
con
la
puerta
abierta
И
кто
бы
на
тебя
ни
смотрел,
пусть
смотрит
с
открытой
дверью
Que
ya
no
veo
nada
Что
я
больше
ничего
не
вижу
Te
pediré
que
no
Я
попрошу
тебя
не
Que
tu
manera
de
abrazarme
se
haga
eterna
Пусть
твои
объятия
будут
вечными
Y
que
tus
besos
y
caricias
no
se
pierdan
И
пусть
твои
поцелуи
и
ласки
не
теряются
Que
dan
la
vida
a
quien
lo
tenga
Они
дают
жизнь
тому,
кто
их
имеет
A
quien
lo
tenga
Тому,
кто
их
имеет
A
quien
lo
tenga
Тому,
кто
их
имеет
Tal
vez,
hicimos
caso
al
resto
Возможно,
мы
послушали
других
Que
de
un
recuerdo
se
inventaron
libertad
Которые
из
воспоминания
придумали
свободу
Y
se
creyeron
dueños
del
intento
И
вообразили
себя
хозяевами
намерения
Que
se
juntaron
nuestras
sombras
Что
наши
тени
соединились
Pero,
no
era
el
mismo
sol
Но
это
было
не
одно
и
то
же
солнце
Que
fuimos
dos
colores,
pero
nunca
gris
Мы
были
двумя
цветами,
но
никогда
не
серыми
Si,
alguna
vez
preguntan
si
se
terminó
Если
когда-нибудь
спросят,
закончилось
ли
все
Yo
les
diré
que
nunca
muere
un
corazón
Я
скажу
им,
что
сердце
никогда
не
умирает
Que
tu
forma
de
mirarme
no
se
duerma
Пусть
твой
взгляд
не
засыпает
Y
quien
te
mire,
lo
haga
con
la
puerta
abierta
И
кто
бы
на
тебя
ни
смотрел,
пусть
смотрит
с
открытой
дверью
Que
ya
no
veo
nada
(Nada)
Что
я
больше
ничего
не
вижу
(Ничего)
Te
pediré
que
no
Я
попрошу
тебя
не
Que
tu
manera
de
abrazarme
se
haga
eterna
Пусть
твои
объятия
будут
вечными
Y
que
tus
besos
y
caricias
no
se
pierdan
И
пусть
твои
поцелуи
и
ласки
не
теряются
Que
dan
la
vida
a
quien
lo
tenga
Они
дают
жизнь
тому,
кто
их
имеет
A
quien
lo
tenga
Тому,
кто
их
имеет
A
quien
lo
tenga
Тому,
кто
их
имеет
Si,
alguna
vez,
preguntan
que
si
fuimos
dos
Если
когда-нибудь
спросят,
были
ли
мыдвоемы
Responderé
que
sólo
hubo
un
corazón
Я
отвечу,
что
было
только
одно
сердце
Que
tu
forma
de
mirarme
no
se
duerma
Пусть
твой
взгляд
не
засыпает
Y
quien
te
mire,
lo
haga
con
la
puerta
abierta
И
кто
бы
на
тебя
ни
смотрел,
пусть
смотрит
с
открытой
дверью
Que
ya
no
veo
nada
Что
я
больше
ничего
не
вижу
Te
pediré
que
no
(No)
Я
попрошу
тебя
не
(Нет)
Que
tu
manera
de
abrazarme
se
haga
eterna
Пусть
твои
объятия
будут
вечными
Y
que
tus
besos
y
caricias
no
se
pierdan
(Pierdan)
И
пусть
твои
поцелуи
и
ласки
не
теряются
(теряются)
Que
dan
la
vida
a
quien
lo
tenga
Они
дают
жизнь
тому,
кто
их
имеет
A
quien
lo
tenga
Тому,
кто
их
имеет
A
quien
lo
tenga
Тому,
кто
их
имеет
A
quien
lo
te-,
eh-eh-eh
Тому,
кто
их
имеет
Eh,
eh-eh-eh-eh
Эх,
эх-эх-эх
Eh,
eh-eh-eh,
-enga
Эх,
эх-эх-эх-эх
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santisteban Marcos, Daniel Oriza Crespo, Luis Cepeda Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.