Cesar Mc feat. Pineapple StormTv - Pretinha - перевод текста песни на немецкий

Pretinha - Pineapple StormTv , Cesar MC перевод на немецкий




Pretinha
Kleine Schwarze
Quando eu te escutei, você me fascinou
Als ich dich hörte, hast du mich fasziniert
(Quando eu te escutei, você me fascinou)
(Als ich dich hörte, hast du mich fasziniert)
Até pergunto a Deus por quê que demorou
Ich frage sogar Gott, warum es so lange gedauert hat
(Até pergunto a Deus por quê que demorou)
(Ich frage sogar Gott, warum es so lange gedauert hat)
Eu me procurei, você chegou
Ich suchte mich selbst, dann kamst du an
(Eu me procurei, você chegou)
(Ich suchte mich selbst, dann kamst du an)
Quando eu te escutei, você me fascinou
Als ich dich hörte, hast du mich fasziniert
(Quando eu te escutei, você me fascinou)
(Als ich dich hörte, hast du mich fasziniert)
Tava ali despedaçada, tão mal interpretada
Warst da, zerbrochen, so missverstanden
Gritantemente diferente de como falavam
Schreiend anders, als man von dir sprach
O olhar denunciava o quanto você discordava
Dein Blick verriet, wie sehr du anderer Meinung warst
Te fizeram de muleta pro que mais abominava
Sie machten dich zur Krücke für das, was du am meisten verabscheutest
É, o que fizeram de você?
Ja, was haben sie aus dir gemacht?
Pretinha, o que fizeram de você?
Meine Kleine Schwarze, was haben sie aus dir gemacht?
(O que fizeram de você?)
(Was haben sie aus dir gemacht?)
Yeah, yeah-yeah
Yeah, yeah-yeah
Quando eu escutei minha pretinha
Als ich meine Kleine Schwarze hörte
Alguma coisa ali me fez feliz
Etwas dort machte mich glücklich
Hoje eu vejo que a culpa é toda minha
Heute sehe ich, dass die Schuld ganz bei mir liegt
De não ter escutado o que a pretinha diz
Weil ich nicht gehört habe, was die Kleine Schwarze sagt
Ela é papo reto e palavras de vida
Sie ist direkt und spricht Worte des Lebens
A sua fala é minha leitura preferida
Ihre Rede ist meine Lieblingslektüre
Virou do avesso o que eu achava que sabia
Sie hat das auf den Kopf gestellt, was ich zu wissen glaubte
Pois o seu lugar de fala me ensinou a ver a vida
Denn ihr Standpunkt lehrte mich, das Leben zu sehen
Eu acordo cedo pra ver você
Ich wache früh auf, nur um dich zu sehen
Pretinha, Deus tava inspirado quando fez você
Meine Kleine Schwarze, Gott war inspiriert, als er dich schuf
(Deus tava inspirado quando fez você)
(Gott war inspiriert, als er dich schuf)
Me olhava de um jeito profundo
Sie sah mich auf eine tiefe Weise an
Que até parecia uma espada que tinha dois gumes
Dass es sogar wie ein zweischneidiges Schwert erschien
E ali me cortava bem dentro da alma
Und dort schnitt es mir tief in die Seele
Divide do espírito, juntas, medula e até minhas intenções
Trennt Geist, Gelenke, Mark und sogar meine Absichten
Então eu disse: oi
Also sagte ich: Hallo
Todo aquele que julgou jamais te conheceu
Jeder, der urteilte, hat dich niemals gekannt
O mundo inteiro folheou, sorte de quem te leu
Die ganze Welt hat dich durchgeblättert, Glück für den, der dich gelesen hat
Sempre que a gente conversa, eu revejo alguma peça
Immer wenn wir uns unterhalten, überdenke ich irgendein Teil
E remonto uma versão de mim que é bem melhor que essa
Und baue eine Version von mir wieder zusammen, die viel besser ist als diese
É que eu tenho tanta pressa, andar pela sua promessa
Es ist so, dass ich es so eilig habe, durch dein Versprechen zu gehen
De partir pra um lugar melhor que aqui
Um an einen besseren Ort als hier zu gehen





Авторы: Cesar Mc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.