Текст и перевод песни Cesare Cremonini - Quasi Quasi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quasi
quasi
lascio
ogni
cosa
e
vado
via
I'm
almost
about
to
leave
everything
behind
E
poi
si
mi
chiederai
chi
sono
And
then,
yes,
you'll
ask
me
who
I
am
è
così
è
così
la
vita
che
sognavo
Yes,
yes,
this
is
the
life
I've
dreamed
of
Ombre
e
luci
e
qualche
giorno
buono
Shadows
and
light
and
a
few
good
days
Quasi
quasi
la
chiamerei
malinconia
o
crisi
I'm
almost
about
to
call
it
melancholy
or
a
crisis
è
come
scegliere
tra
Blur
e
Oasis
It's
like
choosing
between
Blur
and
Oasis
Tra
una
canzone
e
una
poesia
Between
a
song
and
a
poem
Tra
mille
giorni
spesi
Between
a
thousand
wasted
days
Ma
se
vuoi
facciamo
finta
che
non
sia
successo
niente
But
if
you
want,
we
can
pretend
like
nothing
happened
Un
cuore
al
giorno
d'oggi
a
che
serve
What
use
is
a
heart
nowadays?
Me
lo
dicevi
sempre
e
così
non
ho
più
pensato
a
te
You
always
told
me
so
and
that's
why
I
don't
think
about
you
anymore
Io
non
ho
più
pensato
a
te
I
don't
think
about
you
anymore
Quasi
quasi
ti
porto
al
cinema
non
per
i
baci
I'm
almost
about
to
take
you
to
the
cinema,
not
for
the
kisses
Ma
per
vederti
ancora,
è
così
è
cosi
But
to
see
you
again,
yes,
yes
Mi
sento
come
un
trailer
prima
di
un
film
e
non
mi
fa
paura
I
feel
like
a
trailer
before
a
movie
and
I'm
not
afraid
Quasi
quasi
stanotte
ci
perdiamo
tra
le
luci
della
città
e
scappiamo
I'm
almost
about
to
get
lost
in
the
city
lights
tonight
and
run
away
Ti
porto
a
cena
solo
con
gli
amici,
tu
che
ne
dici?
I'll
take
you
to
dinner
with
just
friends.
What
do
you
think?
Ma
se
vuoi
facciamo
finta
che
non
sia
successo
niente
But
if
you
want,
we
can
pretend
like
nothing
happened
Un
cuore
al
giorno
d'oggi
a
che
serve
What
use
is
a
heart
nowadays?
Me
lo
dicevi
sempre
You
always
told
me
so
Ma
se
vuoi
tranquillità
e
spaventi
son
cose
d'altri
tempi
But
if
you
want
peace
and
quiet,
and
scares
are
a
thing
of
the
past
Com'essere
sentimentali
tu
che
ti
aspettavi
Like
being
sentimental
as
you
expected
Io
non
ho
più
pensato
a
te
I
don't
think
about
you
anymore
Io
non
ho
più
pensato
a
te
I
don't
think
about
you
anymore
Non
ho
più
pensato
a
te
I
don't
think
about
you
anymore
Ho
messo
degli
occhiali
da
sole
I
put
on
sunglasses
Per
nascondere
gli
occhi
e
il
mio
sorriso
migliore
To
hide
my
eyes
and
my
best
smile
Su
quegli
abiti
corti
amore
fammi
un
po'
di
luce
Darling,
shed
some
light
on
those
short
dresses
Che
la
strada
è
veloce
e
a
guidare
nel
buio
non
sono
capace
Because
the
road
is
fast,
and
I
can't
drive
in
the
dark
Non
sono
capace
I
can't
drive
Quasi
quasi
lascio
ogni
cosa
e
vado
via
e
poi
sì
I'm
almost
about
to
leave
everything
behind
and
then,
yes
Mi
chiederai
chi
sono
You'll
ask
me
who
I
am
è
così
è
così
la
vita
che
sognavo
Yes,
yes,
this
is
the
life
I've
dreamed
of
Ombre
e
luci
e
qualche
giorno
buono
Shadows
and
light
and
a
few
good
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesare Cremonini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.