Pregó - Cesk Freixasперевод на немецкий




Pregó
Verkündigung
Imagina que ets en un camí, que avances a poc a poc i, de cop,
Stell dir vor, du bist auf einem Weg, du gehst langsam voran und plötzlich,
El camí s'eixampla i el que abans
Wird der Weg breiter und was vorher
Era un camí ara es converteix en plaça.
Ein Weg war, wird jetzt zu einem Platz.
Hi ha gent a tot arreu,
Überall sind Leute,
Gent que es queda dreta i gent que s'asseu a les terrasses,
Leute, die stehen, und Leute, die auf den Terrassen sitzen,
Persones que arriben i persones que marxen,
Menschen, die ankommen, und Menschen, die gehen,
Paraules que es diuen al centre,
Worte, die in der Mitte gesprochen werden,
I els racons es deixen muts pels comiats.
Und die Ecken bleiben stumm für die Abschiede.
Parelles que s'abracen, nens que corren,
Paare, die sich umarmen, Kinder, die rennen,
àvies que riuen i joves sense la majoria d'edat que fan
Großmütter, die lachen, und Jugendliche, noch nicht volljährig, die
Ganyotes per aquella cosa de la cervesa i el seu gust amarg.
Grimassen schneiden wegen dieser Sache mit dem Bier und seinem bitteren Geschmack.
Tanca els ulls.
Schließ deine Augen.
Imagina que una cançó és tot això.
Stell dir vor, ein Lied ist all das.
Un camí que et porta a plaça.
Ein Weg, der dich zu einem Platz führt.
Obre els ulls
Öffne deine Augen
Vull sentir-me a prop del teu amor.
Ich will mich deiner Liebe nahe fühlen.
No necessito res més que el teu amor i una guitarra
Ich brauche nichts weiter als deine Liebe und eine Gitarre
Vull sentir-me a prop del teu amor.
Ich will mich deiner Liebe nahe fühlen.
No necessito res més que el teu amor i una guitarra
Ich brauche nichts weiter als deine Liebe und eine Gitarre
La plaça és feta per esperar-te.
Der Platz ist gemacht, um auf dich zu warten.
Aquí les persones parlen entre elles,
Hier sprechen die Menschen miteinander,
Perquè han trobat un lloc tan ample que
Denn sie haben einen Ort gefunden, der so weit ist, dass
També hi cap el temps, hi caben les paraules.
Auch die Zeit hineinpasst, die Worte hineinpassen.
Hi ha qui parla i hi ha qui escolta,
Es gibt welche, die reden, und welche, die zuhören,
Qui fa que amb el cap i qui
Die mit dem Kopf nicken und die,
Gesticula més amb les espatlles que amb les mans.
Mehr mit den Schultern gestikulieren als mit den Händen.
Hi ha bancs, fonts, grups de cinc, de deu, de vint.
Es gibt Bänke, Brunnen, Gruppen von fünf, zehn, zwanzig.
I algú es besa mentre se sent soroll de vidres
Und jemand küsst sich, während man das Geräusch von Glas hört,
Trencats, perquè a vegades la vida també es trenca.
Das zerbricht, denn manchmal zerbricht auch das Leben.
És un trànsit coagulat,
Es ist ein erstarrter Verkehr,
Una pausa profunda en aquest fast forward constant.
Eine tiefe Pause in diesem ständigen Fast Forward.
I com que vull sentir-me a prop del teu amor per
Und weil ich mich deiner Liebe nahe fühlen will, dafür
Això necessito una guitarra, per poder fer-te una cançó
Brauche ich eine Gitarre, um dir ein Lied machen zu können
Vull sentir-me a prop del teu amor
Ich will mich deiner Liebe nahe fühlen
No necessito res més que el teu amor i una guitarra
Ich brauche nichts weiter als deine Liebe und eine Gitarre
Vull sentir-me a prop del teu amor
Ich will mich deiner Liebe nahe fühlen
No necessito res més que el teu amor i una guitarra
Ich brauche nichts weiter als deine Liebe und eine Gitarre
Vull sentir-me a prop del teu amor
Ich will mich deiner Liebe nahe fühlen
No necessito res més que el teu amor i una guitarra
Ich brauche nichts weiter als deine Liebe und eine Gitarre
Vull sentir-me a prop del teu amor
Ich will mich deiner Liebe nahe fühlen
No necessito res més que el teu amor i una guitarra
Ich brauche nichts weiter als deine Liebe und eine Gitarre





Авторы: Cesk Freixas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.